ويكيبيديا

    "الأمين العام المقدمة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Secretario General al
        
    • del Secretario General a
        
    • por el Secretario General al
        
    • del Secretario General presentados a
        
    • del Secretario General presentados al
        
    • el Secretario General ha presentado al
        
    • presentados por el Secretario General a
        
    • del Secretario General que se examinarán
        
    • el Secretario General presentó al
        
    • presenta el Secretario General a
        
    • que el Secretario General le presentó
        
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Por tanto, el desglose por Comisión no coincide con el número total de informes del Secretario General presentados a la Asamblea. UN لذلك فإن التوزيع حسب اللجنة لا يتطابق مع العدد الإجمالي لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    viii) Informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; UN ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General ha presentado al Comité de Información en su 15º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad en los que se hace referencia a cuestiones relativas a los niños afectados por los conflictos armados UN تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المتضمنة لقضايا الأطفال والصراع المسلح
    Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    ii) Documentación para reuniones: informes del Secretario General al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    Número de informes del Secretario General al Consejo de Seguridad: UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن:
    Asesoramiento para la elaboración de unos 136 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 136 من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن مسائل حفظ السلام
    :: 40 informes sustantivos pluridimensionales del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: 40 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Cobertura y calidad de las referencias a la igualdad de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General, según su frecuencia UN تغطية الإشارات إلى مسائل المساواة بين الجنسين في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Sugiere que los miembros del Comité estudien los informes del Secretario General a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social sobre los temas pertinentes, como la violencia contra la mujer y la trata de mujeres y niños. UN واقترحت أن يتولى أعضاء اللجنة دراسة تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بمواضيع من قبيل العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء والأطفال.
    La MONUP sigue interpretando los límites de las zonas designadas por las Naciones Unidas según se establecen en los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad desde 1992, independientemente de las decisiones unilaterales adoptadas por una u otra parte de no respetar el régimen de seguridad establecido por las Naciones Unidas. UN ولا تزال البعثة تفسر حدود هاتين المنطقتين اللتين حددتهما الأمم المتحدة على نحو ما جاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن منذ عام 1992، بصرف النظر عن القرارات الانفرادية التي تصدر عن طرف أو آخر بعدم احترام النظام الأمني الذي قررته الأمم المتحدة.
    Informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad UN ألف - تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Este resultado se corresponde con la tendencia observada en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي تم تحديده لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Número y porcentaje de informes del Secretario General presentados a la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    v) Una lista de los informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; UN ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General ha presentado al Comité de Información en su 15º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    Esta conclusión está en consonancia con la tendencia observada en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي لوحظ فيما يتعلق بتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Tomamos nota con reconocimiento de que se ha hecho hincapié en la tecnología de la información en los informes del Secretario General que se examinarán en la próxima Cumbre del Milenio y en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General presentó al Comité en su 18º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة،
    26. Pide que los informes que presenta el Secretario General a la Asamblea General faciliten la formulación de políticas en atención a las cuestiones de género, mediante la inclusión más sistemática de análisis cualitativos sobre los aspectos de género, así como datos y recomendaciones para la adopción de otras medidas; UN 26 - تطلب إعداد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة بطريقة تيسر وضع سياسات تراعي المنظور الجنساني عن طريق تضمينها، على نحو منهجي بقدر أكبر، تحليلات وبيانات جنسانية نوعية وإصدار توصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات؛
    Tomando nota con aprecio de los informes que el Secretario General le presentó en la serie de sesiones sobre actividades operacionales de su período de sesiones sustantivo de 2011, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2011()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد