Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en su período sustantivo de sesiones de 2004 sobre el examen preliminar realizado por el Coordinador del Decenio de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio figura en el documento E/2004/82. | UN | ويرد تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 بشأن الاستعراض الأولي لمنسق العقد لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد في الوثيقة E/2004/82. |
Una de las más importantes ha sido la incorporación, en un anexo del informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad, de una lista en la que se enumeran las partes en conflictos actualmente inscritos en el orden del día del Consejo que reclutan o utilizan a niños. | UN | وإحدى التطورات المهمة هي قائمة بالأطراف في الصراع التي تستخدم الأطفال في حالات الصراعات المدرجة حالياً على جدول أعمال مجلس الأمن والمرفقة بتقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس. |
En su resolución 1392 (2002), de 31 de enero de 2002, el Consejo de Seguridad acogió con beneplácito la recomendación contenida en el párrafo 104 del informe presentado por el Secretario General al Consejo (S/2002/80) de prorrogar el mandato de la UNTAET hasta el día de la independencia y decidió prorrogar tal mandato hasta el 20 de mayo de 2002. | UN | 3 - وقد أحاط المجلس علما، في قراره 1392 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، بالتوصية الواردة في الفقرة 104 من تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس S/2002/80)) بشأن تمديد ولاية هذه الإدارة الانتقالية حتى تاريخ الاستقلال، وقررت تمديد ولايتها حتى 20 أيار/مايو 2002. |
En su resolución 1229 (1999), de 26 de febrero de 1999, el Consejo de Seguridad tomó nota de que el mandato de la MONUA terminaba ese mismo día, e hizo suyas las recomendaciones contenidas en los párrafos 32 y 33 del informe de 24 de febrero de 1999 (S/1999/202) presentado por el Secretario General al Consejo en relación con la liquidación técnica de la MONUA. | UN | 2 - وأحاط مجلس الأمن علما، في قراره 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، بأن ولاية بعثة المراقبين تنتهي في نفس التاريخ وأيد التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و 33 من تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس والمؤرخ 24 شباط/فبراير 1999S/1999/202) ) المتعلق بالتصفية التقنية للبعثة. |
Para aclarar una de las cuestiones planteadas, el Administrador señaló que el documento sobre financiación plurianual mencionado en el párrafo 44 del informe había sido solicitado por la Oficina del Secretario General como aportación del PNUD al informe dirigido por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales. | UN | ٥٩ - وردا على ما طلب من إيضاحات، لاحظ مدير البرنامج أن الورقة المتعلقة بالتمويل المتعدد السنوات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من التقرير قد طلبها مكتب اﻷمين العام كمساهمة من البرنامج اﻹنمائي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية. |
Para aclarar una de las cuestiones planteadas, el Administrador señaló que el documento sobre financiación plurianual mencionado en el párrafo 44 del informe había sido solicitado por la Oficina del Secretario General como aportación del PNUD al informe dirigido por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales. | UN | ٠٣ - وردا على ما طلب من إيضاحات، لاحظ مدير البرنامج أن الورقة المتعلقة بالتمويل المتعدد السنوات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من التقرير قد طلبها مكتب اﻷمين العام كأحد مدخلات البرنامج اﻹنمائي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية. |
4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " | UN | " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " | UN | " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
También se informó a la Comisión Consultiva de que el concepto y el esbozo de la fase III tenían carácter preliminar y se basaban en el informe del Secretario General al Consejo (S/2001/970) y en la resolución 1376 (2001) del Consejo. | UN | 6 - وأُخبرت اللجنة أيضا بأن مفهوم المرحلة الثالثة ومخططها العام لا يتعديان كونهما مؤقتين وهما يستندان إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس (S/2001/970) وإلى قرار المجلس 1376 (2001). |
La labor del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2001 se recoge en el informe del Secretario General al Consejo (E/2002/66). | UN | 39 - تناول تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2002/66) أعمال المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001. |
El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General reflejará los progresos realizados en el seguimiento de la resolución 2003/5 del Consejo, y esperamos que ello nos permita avanzar en la coordinación de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera humanitaria. | UN | وتقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة سيعكس التقدم المحرز في متابعة تنفيذ قرار المجلس 2003/5، ونأمل أن نتمكن بهذه الطريقة من إحراز تقدم في تعزيز تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة برمتها في المجال الإنساني. |
El informe presentado por el Secretario General al Consejo de fecha 2 de abril de 20039 centró la atención en el papel de las mujeres rurales en su examen de las dimensiones económicas, sociales y ambientales, así como las cuestiones de la transparencia y la participación, que deben ser tenidas en cuenta al encarar este tema. | UN | 35 - وركز تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي(9) والمؤرخ 2 نيسان/أبريل 2003 الانتباه على دور المرأة الريفية وهو يبحث الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك مسألة الشفافية والمشاركة الواجب مراعاتها في معالجة هذه القضية. |