ويكيبيديا

    "الأمين العام كوفي عنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario General Kofi Annan
        
    • del Secretario General Annan
        
    Bulgaria apoya las medidas de reforma iniciadas por el Secretario General Kofi Annan. UN وتؤيد بلغاريا تدابير الإصلاح التي بادر بها الأمين العام كوفي عنان.
    También me sumo a otros para felicitar al Secretario General Kofi Annan por su liderazgo en nuestra Organización. UN وأضم صوتي كذلك إلى الآخرين في الثناء على قيادة الأمين العام كوفي عنان أعمال منظمتنا.
    Quiero sumar mi voz al llamamiento a la acción lanzado por el Secretario General Kofi Annan en la ceremonia de clausura de la Cumbre. UN وأود أن أثني على الدعوة التي قدمها الأمين العام كوفي عنان إلى العمل في الاحتفال الختامي للقمة.
    Tenemos que esforzarnos por mejorar los instrumentos de que ya disponemos, para responder a las propuestas clarividentes del Secretario General Kofi Annan. UN ويتعين علينا أن نكافح لتحسين الصكوك المتوفرة بالفعل لنا، ونستجيب للمقترحات المثالية التي قدمها الأمين العام كوفي عنان.
    El Secretario General Kofi Annan sigue desempeñando eficazmente su tarea de jefe ejecutivo de nuestra Organización. UN ويواصل الأمين العام كوفي عنان إعطاء صورة طيبة عن نفسه بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن منظمتنا، الأمم المتحدة.
    Desde que se iniciaron las reformas de las Naciones Unidas por el Secretario General Kofi Annan, se ha hecho mucho, pero podría hacerse mucho más. UN ومنذ شرع الأمين العام كوفي عنان في إصلاحات الأمم المتحدة، تم عمل الكثير ولكن هناك قدر أكبر بكثير يمكن إضافته إلى ذلك.
    Nuestra gratitud va también dirigida al Secretario General Kofi Annan que sigue dirigiendo la UN ويستحق الأمين العام كوفي عنان كذلك امتناننا إذ يواصل إدارة أعمال هذه المنظمة بثبات واقتدار.
    Saludo también al Secretario General Kofi Annan, cuya experiencia y amplia visión de los asuntos mundiales han sido fundamentales para el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وأُحيِّـي أيضا الأمين العام كوفي عنان الذي كانت خبرته في الشؤون الدولية ورؤيته العريضة لها من الأمور الحاسمة في تدعيم الأمم المتحدة.
    El Brasil comparte la opinión del Secretario General Kofi Annan de que la pobreza extrema es una afrenta a la humanidad. UN وتشارك البرازيل الأمين العام كوفي عنان وجهة نظره، وهي أن الفقر المدقع تحـدٍّ للإنسانية.
    Apreciamos mucho los esfuerzos fructíferos realizados por las partes, especialmente por el Secretario General Kofi Annan. UN ونقدر حق التقدير الجهود المثمرة التي بذلتها الأطراف المعنية، لا سيما الأمين العام كوفي عنان.
    Apreciamos en gran medida los tenaces esfuerzos de mediación del Secretario General Kofi Annan, y agradecemos también al Rey Abdullah y al Alto Representante de la Unión Europea, Sr. Solana. UN ونقدر تقديرا كبيرا الجهود المتواصلة التي بذلها الأمين العام كوفي عنان للوساطة، كما نعرب عن التقدير للملك عبد الله والسيد سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    La insistencia del Secretario General Kofi Annan en contar con un enfoque centrado en el ser humano es similar a la nuestra. UN وإصرار الأمين العام كوفي عنان على اتباع نهج للتنمية يتخذ من الإنسان محوره يتفق مع رؤيتنا.
    En la reunión sobre el diálogo entre civilizaciones celebrada aquí en las Naciones Unidas el pasado otoño, el Secretario General Kofi Annan afirmó: UN وفي الاجتماع حول الحوار بين الحضارات الذي عقد في الخريف الماضي هنا في نيويورك قال الأمين العام كوفي عنان:
    Permítaseme felicitar también sinceramente al Secretario General Kofi Annan por la capaz y distinguida manera en que ha seguido administrando y orientando los asuntos de nuestra Organización. UN واسمحوا لي أن أهنئ مخلصا الأمين العام كوفي عنان على الطريقة المتقدرة والممتازة التي ظل يدير بها شؤون منظمتنا.
    Dentro de cinco días el Secretario General Kofi Annan y las Naciones Unidas recibirán el merecido Premio Nobel de la Paz. UN بعد خمسة أيام، سيتسلم الأمين العام كوفي عنان والأمم المتحدة جائزة نوبل للسلام عن جدارة واستحقاق.
    Por graves amenazas de seguridad al propio edificio de la Sede de las Naciones Unidas, celebré consultas urgentes con el Secretario General Kofi Annan. UN وفي ظل التهديدات الأمنية الخطيرة الموجهة إلى مبنى مقر الأمم المتحدة ذاته، أجريت مشاورات عاجلة مع الأمين العام كوفي عنان.
    La reciente visita del Secretario General Kofi Annan a varios países africanos nos alentó y motivó a participar en este encuentro de alto nivel. UN ولقد شجعتنا زيارة الأمين العام كوفي عنان إلى عدة بلدان أفريقية مؤخرا وألهمتنا للمشاركة في هذه الجلسة رفيعة المستوى.
    Encomiamos al Secretario General Kofi Annan por sus esfuerzos reiterados por alentar el cumplimiento. UN وإننا نثني على الجهود المتكررة التي يبذلها الأمين العام كوفي عنان لتشجيع العراق على الامتثال.
    También doy las gracias al Secretario General Kofi Annan por los esfuerzos realizados en aras de la paz y el desarrollo sostenible. UN كما أعرب عن تقديري للجهود التي يبذلها الأمين العام كوفي عنان من أجل تحقيق السلام الدولي والتنمية المستدامة.
    Mi delegación apoya plenamente los esfuerzos que realiza el Secretario General Kofi Annan para reformar nuestra Organización. UN ويؤيد وفدي تماما الجهود التي بذلها الأمين العام كوفي عنان من أجل إصلاح منظمتنا.
    Otro aspecto en el que deseo detenerme es la decisión del Secretario General Annan de centrar las labores de las Naciones Unidas en objetivos concretos acompañados de plazos determinados. UN وثمة نقطة أخرى أود أن أشدد عليها تتصل بقرار اﻷمين العام كوفي عنان بتحويل عمل اﻷمم المتحدة صوب أهداف واقعية داخل أطر زمنية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد