ويكيبيديا

    "الأمين العام من إعداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario General prepare
        
    • el Secretario General pueda preparar
        
    • el Secretario General preparara
        
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 84 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    Se debe prever un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de que el Secretario General pueda preparar y presentar la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN وينبغي السماح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم البيان المتصل بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك المقترح.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. " UN " (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    d) Se preverá un plazo mínimo de cuarenta y ocho horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    d) Se preverá un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañe gastos, a fin de permitir que el Secretario General prepare y presente la respectiva exposición de las consecuencias administrativas y financieras. UN (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN ونذكرهم كذلك بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي إتاحة الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Ese período posibilitaría que el Secretario General preparara y presentara la correlativa declaración sobre las consecuencias administrativas y financieras y contribuiría a evitar la cancelación de reuniones y el aplazamiento del examen de los temas. UN اذ ان هذه الفترة سوف تمكن الأمين العام من إعداد وعرض بيان الآثار الإدارية والمالية ذات الصلة، كما أنها سوف تساعد على تجنُّب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد