Felicitó a Burkina Faso por combatir la corrupción y adoptar medidas tendentes a erradicar la mutilación genital femenina. | UN | وأشادت ببوركينا فاسو على مكافحة الفساد وعلى اتخاذ تدابير للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Con ese fin se crearon unos 40 comités locales de lucha contra la mutilación genital femenina en las zonas de prevalencia. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تم إنشاء حوالي 40 لجنة محلية لمراقبة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية حيثما تنتشر هذه الممارسة؛ |
El delito de mutilación genital femenina se castigaba con dos a tres años de cárcel y una multa. | UN | ويعاقَب من ثبتت إدانته بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بالسجن مدة سنتين إلى ثلاث سنوات وبغرامة. |
Y tuve el sentimiento de que aunque tengas este aspecto de tipo duro, estás luchando con algunos inclinamientos femeninos muy fuertes. | Open Subtitles | شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا |
Escucha, yo amo al chico pero quiero un Tony que excite mis partes femeninas. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا أحب الفتى ولكنني أريد توني يثير الأجزاء الأنثوية فيني |
Intensificación de los esfuerzos mundiales e intercambio de buenas prácticas para la eliminación efectiva de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء بفعالية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية |
También le preocupa la información sobre la prevalencia de la práctica de la mutilación genital femenina en algunas regiones. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض المناطق. |
Volverás a disculparte por no explicarme cómo era tu vida antes de que tomaras atrozmente el regalo de mi virtud femenina. | Open Subtitles | أظنك سأعتذر ثانيةً على على إعطائي كل دقيقة محتسبة في حياتك قبل أن تقبل هديتي الأنثوية بلا قلب |
Se honesto, crees que fue inapropiado... para ti, tocar el tema de tu propia higiene femenina en tu cena cita? | Open Subtitles | كن صادقاً, أتعتقد أنه كان أمراً غير مناسب؟ لتتحدثي عن مشكلة نظافتكِ الشخصية الأنثوية في عشاء تعارفكِ؟ |
Deberían ser almas gemelas. Ella es como una vieja versión femenina tuya. | Open Subtitles | لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً |
La cifra representa el 17,9% de la población activa femenina. | UN | ويعادل هذا الرقم نسبة 17.9في المائة من مجموع القوة العاملة الأنثوية. |
El grueso de la fuerza de trabajo femenina estaba en el grupo de 20 a 49 años de edad. | UN | وتنضوي غالبية قوة العمل الأنثوية تحت الفئة العمرية الممتدة من 20 سنة إلى 49 سنة. |
Deben soportar también los efectos de los desplazamientos y las migraciones forzosas, la viudez, el hambre y la pobreza, y se les obliga a abandonar su idiosincrasia femenina y sus necesidades psicológicas. | UN | وتتحمل كذلك آثار التشريد والتهجير والترميـل والجوع والفقر، وتفقد كل خصوصياتها الأنثوية وحاجاتها النفسية. |
Prohibición de la mutilación genital femenina | UN | حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية |
Más del 20% de las niñas y jóvenes sometidas a la mutilación genital femenina fallecen como consecuencia de hemorragias. | UN | ويموت أكثر من 20 في المائة من الفتيات اللواتي يُخضعن لتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية جرّاء النزف المفرط. |
Tras expresar su consternación por la persistencia de prácticas tradicionales nocivas como los matrimonios precoces, la mutilación genital femenina y la alimentación forzada, abogó por un enfoque holístico y multisectorial. | UN | وإذ أعربت الرابطة عن استيائها من انتشار ممارسات تقليدية مؤذية، منها التزويج المبكّر وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتسمين الفتيات بالإكراه، نادت باتباع منهج شمولي ومتعدد القطاعات. |
Sin embargo, las costumbres y las tradiciones perpetúan prácticas perjudiciales como la mutilación genital femenina y la discriminación contra la mujer. | UN | ومع ذلك، ثمة عادات وتقاليد تكرس ممارسات ضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتمييز ضد المرأة. |
La Comisión federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. | UN | وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها. |
Además, el Gobierno debería fomentar el uso de preservativos masculinos y femeninos, con miras a evitar la propagación del VIH/SIDA. | UN | كما أنه ينبغي للحكومة أن تشجع استخدام الرفالات والواقيات الأنثوية بهدف منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Se ha intentado fomentar las empresas femeninas y aumentar el número de mujeres que trabajan en su hogar. | UN | واتخذت خطوات لتنمية روح المبادرة الأنثوية وزيادة عدد النساء المشتغلات في بيوتهن. |
Se consideró que la introducción del preservativo femenino en Namibia resultaría compleja y sólo tendría resultados limitados. | UN | وأعرب عن شعوره بأن إدخال الرفائل الأنثوية إلى ناميبيا هو مسألة معقدة ويمكن ألا تؤدي إلا إلى نتائج محدودة. |
Solo denme todas las vaginas del mundo. | Open Subtitles | أعطوني فقط جميع الأعضاء الأنثوية في الكون. |
Instó a que se fortalecieran aún más los esfuerzos cameruneses para la eliminación de la MGF. | UN | وشجعت الكاميرون على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Las oportunidades de trabajo, más limitadas, y la segregación de la mujer en profesiones tradicionalmente femeninas influyen en la escasa calidad de los puestos de trabajo que ocupan las mujeres. | UN | وتسهم زيادة القيود على فرص عمل المرأة وعزلها في المهن الأنثوية تقليدياً في سوء نوعية وظائفها. |
Y porque hemos suprimido a nuestras células de chica, y suprimido nuestra chica interior, y no sentimos lo que sucede. | TED | ولأننا قمعنا الخلايا الأنثوية بداخلنا و نفينا إنتمائنا الداخلي للفتيات فإننا لا نشعر بما يجري حولنا |
Si esta opinión fuese respaldada, las mujeres podrían mostrar su feminidad con mayor naturalidad y estar mucho más satisfechas en sus trabajos. | UN | وفي حالة دعم هذا الرأي سيتسنى للنساء إبداء طبيعتهن الأنثوية بشكل أكبر والشعور بسعادة أكبر في وظائفهن. |
Pienso que colocais el movimiento feminista 50 años atrás | Open Subtitles | اعتقد أنكِ لوحدكِ تعيدين الحركة الأنثوية 50 عاماً للوراء |
El rito de la ablación genital de la mujer (circuncisión femenina) | UN | 1-3-3 العمليات التناسلية الأنثوية التقليدية (ختان الإناث) |
El feticidio de hembras surge a partir de dicha devaluación y del valor extraordinario que concede el patriarcado a los varones. | UN | ويرجع قتل الأجنة الأنثوية إلى بخس القيمة هذا وإلى القيمة الكبرى التي يعلقها النظام الأبوي على الأبناء الذكور. |