Así que, existe ahora evidencia abundante de que los efectos prenatales tienen un impacto enorme sobre el ser humano en desarrollo. | Open Subtitles | لذا، هناك الكثير من الأدلة الآن أن فترة ما قبل الولادة لها تأثير كبير على نمو وتطور الأنسان. |
Así que no ha habido un enfoque humano para dirigirse a este segmento de mercado, y nosotros creemos que es muy importante pensar en ello. | TED | لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك |
Las protestas, las marchas, la posición innegociable de que los derechos de las mujeres son Derechos humanos, ¡y punto! | TED | الإحتجاجات, المسيرات, الموقف العنيد الذي لا يتزحزح أن حقوق المرأة هي حقوق الأنسان نقطة وإنتهى الأمر. |
Evolucionando en súper humanos con la ayuda de tecnologías e implantables, tendrán vidas eternas y viajarán a través del cosmos. | Open Subtitles | والسعى لتطوير إلى الأنسان الخارق بواسطة التقنيات القابلة للزرع العيش لحياة أبدية والسفر في جميع أنحاء الكون |
Así que tuve la ambición de descubrir qué podría entenderse a partir de esta relación humana única entre los programas de TV y la conciencia humana. | TED | لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان |
el hombre era muy diferente al dinosaurio. | Open Subtitles | الأنسان كان مختلفاً تماماً عن الديناصورات. |
No sé, cabello humano. No sé. Me gustaría que fuera en eso. No sé. Si apenas tuviese algo de tiempo. | TED | لا أدري شعر الأنسان أود ذلك لا أدري لكن علي أن أفكر بذلك |
Bueno, el cuerpo humano está literalmente repleto de ellos, son 96.000 km en un adulto típico. | TED | حسنا, جسم الأنسان ممتلئ حرفيا بهم, حيث تعادل 60.000 ميل في الشخص البالغ. |
Es increíble Io parecida que es una nuez... aI cerebro humano. | Open Subtitles | من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا |
Un ser humano promedia 4 mil orgasmos en la vida. | Open Subtitles | متوسط النشوة التي يحصل عليها الأنسان هي 4000 مرة في حياته |
¿Entonces la memoria genética que los Goa'uld poseen en su ADN pasaría al descendiente humano? | Open Subtitles | أذا الذاكرة الوراثية المحملة فى ال دى أن أية الجواؤلد من الممكن أن تنتقل الى نسل الأنسان . ؟ |
Ya que un humano se considera más inteligente que un cerdo, | Open Subtitles | مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير |
Proyecto de resolución A/C.3/63/L.57*: " Informe del Consejo de Derechos humanos " | UN | مشروع قرار A/C.3/63/L.57* : " تقرير مجلس حقوق الأنسان " |
Los derechos humanos son el objetivo, pero no son un medio fuerte para lograr el desarrollo. | TED | حقوق الأنسان هي هدف و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم. |
Puede que integre tecnología y economía pero empieza con lo que necesitan los humanos, o puede que necesiten. | TED | يمكن للتصميم أن يدمج التقنية والأقتصاد ولكنه يبدأ دائما من حاجة الأنسان, أو مما يمكن أن يحتاجه |
Estamos hablando de la verdad pasajera, transitoria, humana. | Open Subtitles | أننا نتحدث عن حقيقة الأنسان العابرة والزائلة |
Sólo hay un infierno: la pesada monotonía de la existencia humana. | Open Subtitles | يوجد فقط جحيم واحد الرتابه الكئيبه لوجود الأنسان |
Daniel, el robot no encontró rastros de civilización humana, Goa'uld u otro tipo. | Open Subtitles | دانيال , جهاز الرؤية السمعى و البصرى لم يبين وجود حضارات كبرى سواء كانت للجواؤلد أو الأنسان أو أى أحد هنا .. |
Las fronteras las pone el hombre, ... | Open Subtitles | لن تستطيع رؤية الحدود انها من صنع الأنسان |
Supongo que desde que el hombre empezó a caminar erguido... se ha interesado por el espacio y la velocidad. | Open Subtitles | أعتقد أنه منذ بدأ الأنسان المشى بشكل مستقيم إزداد فضوله فى الفضاء و السرعة |
Ellos predijeron equivocadamente que con tan solo unas pocas generaciones, ellos producirían súper hombres. | Open Subtitles | توقعوا بشكل خاطئ أنه في غضون بضعة أجيال يمكنهم أنجاب الأنسان الخارق. |
Zeus me protege sólo advirtiéndome de lo inevitable... mostrándome el verdadero espíritu del hombre. | Open Subtitles | زيوس يحميني فقط بتحذيري عن ما هو محتوم يظهر لي روح الأنسان |
¡Un perro no se puede enfrentar a una persona aunque sea grande! | Open Subtitles | الكلب لا يستطيع التعامل مع الأنسان حتى لو كان كبيراً |