ويكيبيديا

    "الأنشطة الأخرى المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras actividades relacionadas con
        
    • otras actividades de
        
    El Grupo ha intentado activamente conseguir contribuciones voluntarias para facilitar a los representantes de las minorías procedentes de varias regiones su participación en sus reuniones y ha recomendado la creación de un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias destinado a ese fin y a dar apoyo a otras actividades relacionadas con la protección de las minorías. UN ويسعى الفريق بنشاط للحصول على تبرعات طوعية لتمكين ممثلي الأقليات من مختلف الأقاليم من المشاركة في اجتماعاته واقترح إنشاء صندوق استئمان طوعي لهذه الغاية، ولدعم الأنشطة الأخرى المتعلقة بحماية الأقليات.
    45. La descripción de las " otras actividades relacionadas con la lucha contra la desertificación " sigue ocupando un lugar preponderante en los informes. UN 45- يظل وصف " الأنشطة الأخرى المتعلقة بمكافحة التصحر " يحتل حيزاً كبيراً في محتوى التقارير.
    III. otras actividades relacionadas con el proceso de presentación de informes UN ثالثاً - الأنشطة الأخرى المتعلقة بعملية إعداد التقارير
    otras actividades de servicios colectivos, sociales y personales UN الأنشطة الأخرى المتعلقة بالخدمات الجماعية والمجتمعية والشخصية
    otras actividades de relaciones externas UN الأنشطة الأخرى المتعلقة بالعلاقات الخارجية
    otras actividades de creación de capacidad UN الأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات
    El Sistema apoyó la coherencia, impuso exámenes obligatorios de mitad de período y suministró información oportuna para otras actividades relacionadas con los recursos humanos. UN ودعم نظام إدارة تقييم الأداء الاتساق ونفذ استعراضات إلزامية في منتصف المدة وقدم معلومات في الوقت المناسب إلى الأنشطة الأخرى المتعلقة بالموارد البشرية.
    El trabajo decente se ha convertido recientemente en una cuestión central en las consultas nacionales y otras actividades relacionadas con la agenda para el desarrollo después de 2015. UN فقد أصبح العمل اللائق مؤخراً مسألة محورية في المشاورات الوطنية وبعض الأنشطة الأخرى المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    31. Entre otras actividades relacionadas con el arbitraje internacional que contaron con la participación o contribución de la Secretaría cabe mencionar las siguientes: UN 31- وتشمل الأنشطة الأخرى المتعلقة بالتحكيم الدولي التي شاركت الأمانة أو أسهمت فيها ما يلي:
    Las decisiones que se deriven de estos exámenes, así como de otras actividades relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación de su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto, deben seguir inspirando el ámbito y la aplicación del presente marco. UN وينبغي أن تستمر المقررات الناجمة عن هذه المناقشات، وكذلك الأنشطة الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو، في تحديد معالم نطاق هذا الاطار وسبل تنفيذه.
    Las decisiones que se deriven de estas deliberaciones, así como de otras actividades relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación de su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto, deben seguir influyendo en el ámbito y la aplicación del presente marco. UN وينبغي أن تستمر المقررات الناجمة عن هذه المناقشات، وكذلك الأنشطة الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو، في تحديد معالم نطاق هذا الإطار وسبل تنفيذه.
    Las decisiones que se deriven de estas deliberaciones, así como de otras actividades relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación de su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto, deben seguir influyendo en el ámbito y la aplicación del presente marco. UN وينبغي أن تستمر المقررات الناجمة عن هذه المناقشات، وكذلك الأنشطة الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو، في تحديد معالم نطاق هذا الإطار وسبل تنفيذه.
    La Oficina de Hiroshima mantendrá el espíritu y el impulso de los cursos anteriores, incluso si los reestructura para hacer mayor hincapié en el ordenamiento de la biodiversidad y en las metodologías de formación, para garantizar las sinergias con otras actividades relacionadas con el medio ambiente en la región. III. Programas de formación y creación de capacidad UN وسيحافظ المكتب على روح الدورات السابقة وعلى محور اتجاهها القائم، حتى إذا أعاد تشكيل تلك السلسلة لكي يكون فيها تركيز أكبر على إدارة التنوع البيولوجي وعلى منهجيات التدريب، مما يكفل التآزر مع الأنشطة الأخرى المتعلقة بالبيئة في المنطقة.
    Se destacan los progresos realizados en la ejecución de las actividades mencionadas en el programa de trabajo, así como de otras actividades relacionadas con la educación, la capacitación, la sensibilización del público, la participación del público, el acceso del público a la información y la cooperación internacional en este contexto. UN ويسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج العمل فضلاً عن تنفيذ الأنشطة الأخرى المتعلقة بالتعليم والتدريب، وتوعية الجمهور، ومشاركة الجمهور، ووصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، والتعاون الدولي في هذا السياق.
    h) Contribuir a la supervisión de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento a nivel regional y prestar asistencia en la ejecución de otras actividades relacionadas con la población. UN (ح) الإسهام في رصد تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة على المستوى الإقليمي والمساعدة في تنفيذ الأنشطة الأخرى المتعلقة بالسكان.
    otras actividades de relaciones externas UN 1- الأنشطة الأخرى المتعلقة بالعلاقات الخارجية
    v) La Oficina del Fiscal, en colaboración con las Salas y la Secretaría, seguirá participando activamente en otras actividades de fomento de la capacidad. UN ' 5` سيواصل مكتب المدعي العام، بالتشارك مع الدوائر وقلم المحكمة، العمل بفعالية في الأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات.
    v) La Oficina del Fiscal, en colaboración con las Salas y la Secretaría, continuará sus frecuentes contactos con los fiscales y los tribunales y seguirá participando activamente en otras actividades de desarrollo de la capacidad. UN ' 5` سيواصل مكتب المدعي العام، بالتعاون مع الدوائر وقلم المحكمة، العمل بفعالية في الأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات.
    A continuación se decidió que en el Manual se incluirían referencias a los problemas y a sus posibles soluciones, pero que las nuevas actualizaciones se harían en el contexto de la siguiente edición del Manual o electrónicamente, en relación con otras actividades de creación de capacidad. L. Tributación de las industrias extractivas UN ثم تقرر أن يشمل دليل التفاوض إشارات إلى المشاكل والحلول الممكنة، ولكن أيضا أن تجرى عمليات تحديث أخرى في الطبعة المقبلة من دليل التفاوض أو إلكترونيا في سياق الأنشطة الأخرى المتعلقة بتنمية القدرات.
    Aunque el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) de las Naciones Unidas que se está utilizando proporciona al UNICEF un excelente sistema de nómina y administración del personal, no incluye muchas otras actividades de recursos humanos. UN ونظام المعلومات الإدارية المتكامل المستخدم حاليا في الأمم المتحدة يوفر لليونيسيف نظاما ممتازا لإدارة الموظفين وإدارة المرتبات، ولكنه لا يستطيع المساعدة في كثير من الأنشطة الأخرى المتعلقة بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد