ويكيبيديا

    "الأنشطة الأولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades iniciales
        
    • las actividades preliminares
        
    • las primeras actividades
        
    • las actividades primarias
        
    • initial activities
        
    La ex República Yugoslava de Macedonia indicó que se habían completado las actividades iniciales, que habían generado propuestas para otras actividades que necesitarían financiación. UN فذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن الأنشطة الأولية قد استكملت وأسفرت عن مقترحات للقيام بمزيد من الأنشطة التي تتطلب التمويل.
    El presente informe destaca las actividades iniciales emprendidas por las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN ويبرز هذا التقرير الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    las actividades iniciales emprendidas por las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están descritas más abajo. UN 8 - وترد أدناه الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مختلف المؤسسات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    La ejecución efectiva del proyecto llevará 24 meses una vez terminadas las actividades preliminares. UN وسيستغرق التنفيذ الفعلي 24 شهرا بعد استكمال الأنشطة الأولية.
    las actividades preliminares consisten en investigar haciendo evaluaciones rápidas, estudios preliminares e investigaciones orientadas a la acción. UN وتتألف الأنشطة الأولية من بحوث في شكل تقييمات سريعة، ودراسات استقصائية أولية، وبحوث عمل مركزة.
    Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes sobre la elaboración de una estrategia operacional y sobre las actividades iniciales en la esfera del cambio climático UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن الأنشطة الأولية في مجال تغير المناخ
    En opinión de la Presidencia del OSACT, esta nota expone el enfoque común de las actividades iniciales del programa de trabajo surgido de los debates celebrados en la reunión. UN وتقدم هذه المذكرة، في نظر رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، المفهوم المشترك المنبثق عن المناقشات التي دارت في الاجتماع بشأن الأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
    El OSACT podría examinar esta información para determinar las actividades iniciales a partir de 2006. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في هذه المعلومات لتحديد الأنشطة الأولية بداية من عام 2006.
    ii) Los resultados de las actividades iniciales emprendidas en el contexto del programa de trabajo; UN نتائج الأنشطة الأولية المضطلع بها في سياق برنامج العمل؛
    El desarrollo de esos procedimientos constituyó el núcleo de las actividades iniciales de la Ombudsman. UN وشكل العمل على وضع هذه الإجراءات صلب الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها أمينة المظالم.
    III. RESUMEN DE las actividades iniciales 8 - 14 5 UN ثالثاً- موجز الأنشطة الأولية 8-14 5 أولاً- مقدمة
    En opinión del Presidente del OSACT, la información que figura en el capítulo III de la presente nota, en particular los cuadros 1 y 2, refleja el enfoque común de las actividades iniciales del programa de trabajo surgido de los debates mantenidos en la reunión. UN وفي نظر رئيس الهيئة الفرعية، تقدم المعلومات الواردة في الفصل الثالث من هذه المذكرة، وفي الجدولين 1 و2، التفاهم المشترك المنبثق عن المناقشات التي دارت في الاجتماع بشأن الأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
    Las Partes aprobaron el programa de trabajo de Nairobi en la CP 11 y posteriormente definieron las actividades iniciales que había que realizar hasta mediados de 2008. UN واعتمدت الأطراف برنامج عمل نيروبي في مؤتمر الأطراف الحادي عشر، وحددت لاحقاً الأنشطة الأولية التي تنفذ حتى منتصف عام 2008.
    En su decisión IDB.32/Dec.5, la Junta convino, en principio, en que la ONUDI adoptara las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público, autorizando a la Organización a emprender las actividades iniciales relacionadas con ese extraordinario cambio. UN ووافق مجلس التنمية الصناعية مبدئيا في مقرره م ت ص-32/م-5 على اعتماد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبذلك تسنى للمنظمة أن تبدأ الأنشطة الأولية اللازمة لإحداث هذا التغيير الهائل.
    La financiación de la Dependencia y de las actividades iniciales conexas se obtuvo sobre la base de las facultades discrecionales otorgadas al Secretario General en la resolución 60/283 de la Asamblea General. UN وغُطيت تكاليف الأنشطة الأولية للوحدة في حدود السلطة التقديرية الممنوحة للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 60/283.
    Una de las actividades iniciales de una evaluación es definir su ámbito, lo cual tendrá importantes consecuencias para la credibilidad y prominencia de la evaluación. UN 29 - ومن بين الأنشطة الأولية في أي تقييم تعريف نطاقه، بما له من آثار ضمنية على المصداقية والجدوى.
    Informe sobre las actividades preliminares del Comité de Organización UN إحاطة بشأن الأنشطة الأولية للجنة التنظيمية
    Informe sobre las actividades preliminares del Comité de Organización UN إحاطة بشأن الأنشطة الأولية للجنة التنظيمية
    Entre las actividades preliminares del proceso de elaboración del inventario figura la definición de las responsabilidades concretas de los miembros del equipo encargado de dicho proceso. UN وتشمل الأنشطة الأولية المنفَّذة في إطار عملية إعداد قوائم الجرد تحديد المسؤوليات المسندة للفريق المسؤول عن عملية إعداد قوائم الجرد.
    31. Por consiguiente, se prevé que una de las primeras actividades de la que se encargará el Fiscal será la de obtener información y datos de la Comisión. UN ٣١ - لذلك فإن إحدى اﻷنشطة اﻷولية التي نص على أن يضطلع بها المدعي العام ستكون هي الحصول على معلومات وبيانات من اللجنة.
    Igualmente ha sido más frecuente en la población femenina que parte de su trabajo económico quede oculto por sub-declaración o porque desempeñan actividades que no se contabilizan en las cifras de empleo como las actividades primarias para auto-consumo. UN 345 - وبالمثل، تكرر في حالة النساء من السكان أن يظل جزء من عملهن الاقتصادي محجوبا بسبب عدم الإعلان الكافي عنه، أو لأنهن يزاولن أنشطة لا تحتسب في أرقام العمالة، مثل الأنشطة الأولية للاستهلاك الذاتي.
    Report of the GEF to the Conference of the Parties on the development of an operational strategy and on initial activities in the field of climate change UN التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن وضع استراتيجية ميدانية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد