ويكيبيديا

    "الأنشطة الإنسانية في دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades humanitarias en Darfur
        
    • labor humanitaria en Darfur
        
    • de asistencia humanitaria en Darfur
        
    • las operaciones humanitarias en Darfur
        
    Conclusiones de la reunión del Comité de alto nivel sobre la aplicación del Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur UN نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الخاص بتنفيذ البلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور
    III. Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur UN ثالثا - البلاغ المشترك بشأن تسهيل الأنشطة الإنسانية في دارفور
    Estas tendencias a la baja amenazan la viabilidad de las actividades humanitarias en Darfur, pues las organizaciones humanitarias tienen compromisos que ya no pueden financiar. UN وتهدد هذه الاتجاهات التنازلية قدرة الأنشطة الإنسانية في دارفور على الاستمرار، حيث أن للمنظمات الإنسانية التزامات لا تستطيع تمويلها.
    Sin embargo, su función original la ejerció, en parte, el Submecanismo Conjunto de Aplicación sobre derechos humanos y el Comité de Alto Nivel sobre la aplicación del comunicado conjunto sobre el favorecimiento de las actividades humanitarias en Darfur UN إلاّ أن الدور الأولي لتلك الآلية غطته جزئيا آلية التنفيذ المشتركة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الإبلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور
    Respetar y aplicar plenamente el Convenio sobre el Estatuto de las Fuerzas, la moratoria a las restricciones de la labor humanitaria en Darfur, acordada con las Naciones Unidas en 2004, y el comunicado conjunto entre el Gobierno del Sudán y el Representante Especial Adjunto del Secretario General sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur en 2007. UN احترام وتنفيذ كامل الاتفاق المتعلق بمركز القوات، واتفاق وقف القيود المفروضة على العمل الإنساني في دارفور، المبرم مع الأمم المتحدة في عام 2004، والبيان المشترك بين حكومة السودان ونائب الممثل الخاص للأمين العام بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور في عام 2007.
    Se han hecho algunos progresos en la aplicación del comunicado conjunto de 20 de junio de 2008 sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur. UN 62 - لقد أُحرز قدر من التقدم في متابعة البلاغ المشترك المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008 بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور.
    25. En mayo de 2009, la UNAMID entró a formar parte del comité de alto nivel que servía de enlace con el Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIS, Coordinador de Asuntos Humanitarios y Coordinador Residente para la coordinación de las actividades humanitarias en Darfur. UN 25 - وفي أيار/مايو 2009، انضمت العملية المختلطة إلى عضوية اللجنة الرفيعة المستوى التي أقامت اتصالا مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم في بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية في دارفور.
    Un acontecimiento positivo ha sido la prórroga por un año de la suspensión de las restricciones para la labor humanitaria firmada por las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán en julio de 2004 a fin de facilitar las actividades humanitarias en Darfur. UN 45 - ومن التطورات الإيجابية أن " الوقف الاختياري للقيود المفروضة على الأعمال الإنسانية " الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة السودان في تموز/يوليه 2004 لتيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور تم تمديده لفترة عام واحد.
    En relación con mi carta de fecha 29 de marzo de 2007 y su anexo (el Comunicado conjunto sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur), tengo el honor de trasmitirle las conclusiones de la reunión del Comité de alto nivel sobre la aplicación de dicho Comunicado (véase el anexo). UN لاحقا لرسالتي المؤرخة 29 آذار/مارس 2007 وضميمتها (البلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور)، أتشرف بأن أحيل إليكم نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ البلاغ المذكور أعلاه (انظر المرفق).
    En el comunicado conjunto el Gobierno se comprometía a suspender las restricciones de acceso para toda la labor humanitaria en Darfur y a eliminar diversos obstáculos que impedían llevarla a cabo. UN 18 - وضع البيان المشترك على عاتق الحكومة التزاما بتجميد القيود المفروضة على جميع الأنشطة الإنسانية في دارفور وإزاحة أي عقبات أخرى تعترض العمل الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد