ويكيبيديا

    "الأنشطة البشرية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras actividades humanas
        
    Sin embargo, sus ecosistemas son pequeños y vulnerables a los trastornos causados por el cambio del clima u otras actividades humanas. UN غير أن نُظُمها الايكولوجية صغيرة ومعرضة للاختلال بتغير المناخ أو الأنشطة البشرية الأخرى.
    Evaluación de otras actividades humanas y el medio marino UN تقييم الأنشطة البشرية الأخرى والبيئة البحرية
    Conclusiones sobre otras actividades humanas UN الاستنتاجات المطروحة بشأن الأنشطة البشرية الأخرى
    Evaluación de otras actividades humanas y el medio marino UN تقييم علاقة الأنشطة البشرية الأخرى بالبيئة البحرية
    Evaluación de otras actividades humanas y el medio marino UN تقييم علاقة الأنشطة البشرية الأخرى بالبيئة البحرية
    Conclusiones sobre otras actividades humanas UN الاستنتاجات بشأن الأنشطة البشرية الأخرى
    También se sugirió que las organizaciones regionales de ordenación de la pesca tomaran en cuenta los efectos de otras actividades humanas en la productividad de la pesca al momento de adoptar decisiones relativas a la ordenación. UN وطرح المشاركون اقتراحا بأن تأخذ المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في اعتبارها الآثار التي تُحدثها الأنشطة البشرية الأخرى على إنتاجية مصائد الأسماك، وذلك عند اعتمادها تدابير الإدارة.
    Conclusiones sobre otras actividades humanas UN الاستنتاجات بشأن الأنشطة البشرية الأخرى
    C. Estrategia de integración en la parte V (Evaluación de otras actividades humanas y el medio marino) UN جيم - استراتيجية التكامل في الجزء الخامس (تقييم علاقة الأنشطة البشرية الأخرى بالبيئة البحرية)
    115. También es muy importante la cooperación entre los Estados para hacer frente a otras actividades humanas que inciden negativamente en la productividad de los ecosistemas marinos y la seguridad de los productos pesqueros. UN 115 - وثمة أهمية بالغة أيضاً للتعاون بين الدول في مواجهة الأنشطة البشرية الأخرى التي تؤثر سلباً على إنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية وسلامة الأغذية البحرية.
    Se están desarrollando tecnologías marinas para una amplia variedad de aplicaciones, en particular para actividades de investigación, explotación de recursos, exploración de nuevas formas de energía, transporte marítimo y actividades de mitigación de los efectos de otras actividades humanas que afectan a los océanos, como la eliminación de la contaminación. UN 154 - يجري تطوير التكنولوجيا البحرية لمجموعة واسعة من التطبيقات، بما في ذلك البحث، واستغلال الموارد، واستكشاف أشكال جديدة من الطاقة، والنقل البحري، والتخفيف من آثار الأنشطة البشرية الأخرى التي تؤثر على المحيطات، مثل معالجة التلوث.
    Sin embargo, habrá que idear estrategias específicas independientes tanto para la parte V (Evaluación de otras actividades humanas y el medio marino) como para la parte VI (Evaluación de los hábitats y la diversidad biológica del medio marino). UN ولكن ستلزم استراتيجيات مستقلة مخصصة لكل من الجزء الخامس (تقييم علاقة الأنشطة البشرية الأخرى بالبيئة البحرية) والجزء السادس (تقييم التنوع والموائل البيولوجية البحرية).
    Se planteó la posibilidad de utilizar la información generada por los mecanismos de evaluación ambiental en el contexto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para evaluar el impacto de otras actividades humanas en los recursos genéticos marinos en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. UN 57 - وأُثيرت إمكانية استغلال المعلومات التي تتمخض عنها إجراءات التقييم البيئي في إطار السلطة الدولية لقاع البحار من أجل تقييم أثر الأنشطة البشرية الأخرى على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد