Las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales han emprendido las siguientes actividades en relación con ello: | UN | وتعمل المنظمات الحكومية وغير الحكومية على مباشرة الأنشطة التالية في هذا المجال |
Se proponen las siguientes actividades en los programas nacionales de salud para mejorar la condición de la mujer en el país: | UN | وتقترح الأنشطة التالية في إطار البرامج الوطنية للصحة لتحسين أحوال المرأة في البلد: |
En particular, propusieron la incorporación de las siguientes actividades en un programa de trabajo ampliado: | UN | واقترحوا، بصفة خاصة، إدراج الأنشطة التالية في برنامج عمل موسع: |
33. Se proponen las actividades siguientes para 2003: | UN | 33- يقترح تنفيذ الأنشطة التالية في عام 2003: |
También recibieron apoyo las actividades siguientes de la Oficina del Fiscal: proyecto en la Dependencia de Pruebas, proyecto para absorber el trabajo atrasado en el escaneado de negativos, proyecto para absorber el trabajo atrasado en la traducción y proyectos de apoyo al enjuiciamiento. | UN | 299 - وقدمت مساهمات لدعم الأنشطة التالية في مكتب المدعية العامة: مشروع الأعمال المتراكمة لدى وحدة الأدلة، ومشروع أعمال المسح السلبي المتراكمة، ومشروع الأعمال المتراكمة للترجمة، ومشاريع دعم المحاكمات. |
Para dicho fin el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial la realización de las siguientes actividades durante 1995: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥: |
Children of a Better Time emprendió las siguientes actividades en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: | UN | وقد باشرت منظمة طفولة الغد الأنشطة التالية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية: |
El departamento está compuesto por 9 expertos y lleva a cabo las siguientes actividades en el ámbito de la igualdad entre mujeres y hombres: | UN | ويعمل في الإدارة تسعة خبراء. وتنفِّذ الإدارة الأنشطة التالية في مجال المساواة بين النساء والرجال: |
20. En el programa de trabajo para 2007 figuraban las siguientes actividades en la esfera de los mecanismos: | UN | 20- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال الآليات: |
26. El programa de trabajo para 2007 incluía las siguientes actividades en la esfera de la financiación innovadora: | UN | 26- تضمن برنامج العمل لعام 2007 الأنشطة التالية في مجال التمويل الابتكاري: |
33. El programa de trabajo incluía las siguientes actividades en la esfera de las tecnologías para la adaptación al cambio climático: | UN | 33- تضمن برنامج العمل الأنشطة التالية في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ: |
El Centro Nelson Mandela de Cultura Africana, que depende del Ministerio de Arte y Cultura de Mauricio, organizó las siguientes actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes: | UN | نظم مركز نيلسون مانديلا للثقافة الأفريقية، الذي يعمل تحت إشراف وزارة الفنون والثقافة في جمهورية موريشيوس، الأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
30. En 2011 un consultor llevará a cabo las siguientes actividades en la esfera de los derechos humanos y la asistencia letrada: | UN | 30- أما للعام 2011، فسيتولى أحد الخبراء الاستشاريين مباشرة الأنشطة التالية في مجال حقوق الإنسان والمساعدة القانونية: |
6. Por la presente decisión, la CP/RP establece un programa destinado a otorgar préstamos para financiar las siguientes actividades en los países que tengan menos de diez actividades de proyectos del MDL registradas: | UN | 6- ينشئ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بموجب هذا برنامجاً لتقديم قروض لدعم الأنشطة التالية في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة: |
En 2010, tuvieron lugar las siguientes actividades en las instalaciones del Tribunal: | UN | 104 - خلال عام 2010، نُظمت الأنشطة التالية في مباني المحكمة: |
6. Por la presente decisión, la CP/RP establece un programa destinado a otorgar préstamos para financiar las siguientes actividades en los países que tengan menos de diez actividades de proyectos del MDL registradas: | UN | 6- ينشئ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بموجب هذا النص برنامجاً لتقديم قروض لدعم الأنشطة التالية في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة: |
Continuación de un nuevo programa de acción nacional para el período 2008-2011, financiado por el UNFPA, en el marco del cual se prevé organizar las siguientes actividades en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria, así como para jóvenes fuera del entorno escolar; | UN | مواصلة برنامج عمل قطري جديد للفترة 2008-2011 يموله الصندوق ويشمل تنفيذ الأنشطة التالية في المدارس الابتدائية والثانوية من أجل الشباب غير المسجلين في المدارس؛ |
18. Algunas Partes sugirieron las siguientes actividades en relación con la provisión de información y la formulación de recomendaciones a la CP para que las tome en consideración al impartir orientación sobre los medios de aplicación, que incluyen la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad: | UN | 18- واقترح بعض الأطراف الأنشطة التالية في ما يتصل بتقديم المعلومات والتوصيات التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف لدى إسداء التوجيه بشأن سبل التنفيذ، بما فيها التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات: |
1. Pide a las Partes que incluyan las siguientes actividades en el plan para el desarrollo de los centros regionales y de coordinación previsto en el marco estratégico para 2012 -2021 para la aplicación del Convenio de Basilea: | UN | 1 - يطلب إلى الأطراف إدماج الأنشطة التالية في خطة تطوير المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على النحو المتوخى في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012 - 2021 لتنفيذ اتفاقية بازل: |
38. Se proponen las actividades siguientes para 2004: | UN | 38- يقترح تنفيذ الأنشطة التالية في عام 2004: |
En 2002 se recibieron contribuciones en apoyo de las actividades siguientes de la Oficina del Fiscal: proyecto de atraso en la Dependencia de Pruebas, proyecto de atraso en el escaneado de negativos, proyecto de traducción y apoyo de enjuiciamiento para el equipo de Kosovo. | UN | 281 - وقُدمت في عام 2002 مساهمات لدعم الأنشطة التالية في مكتب المدعية العامة: مشروع الأعمال المتراكمة لدى وحدة الأدلة، ومشروع أعمال المسح السلبي المتراكمة ومشروع الترجمة وتقديم الدعم لفريق كوسوفو خلال المحاكمات. |
Para dicho fin el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial la realización de las siguientes actividades durante 1995: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥: |