ويكيبيديا

    "الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades del Organismo
        
    • las actividades que realiza el
        
    las actividades del Organismo en apoyo de un nivel de vida digno exigen una respuesta integrada de su programa de servicios sociales y de socorro, su programa de microfinanciación, su programa de educación y su programa de infraestructura y mejoramiento de los campamentos. UN وتحتاج الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة دعما لمستوى معيشي لائق إلى مبادرات متكاملة من برامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية والتمويل البالغ الصغر والتعليم وتحسين المخيمات والهياكل الأساسية.
    las actividades del Organismo en apoyo de un nivel de vida digno exigen una respuesta integrada de sus respectivos programas de servicios sociales y socorro, microfinanciación, educación, e infraestructura y mejoramiento de los campamentos. UN وتستوجب الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة دعما لمستوى معيشي لائق تدخلات متكاملة من برامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية، والتمويل البالغ الصغر، والتعليم وتحسين المخيمات، والهياكل الأساسية.
    En el párrafo 9 de la resolución, la Conferencia General me pedía que señalara la resolución a la atención de la Asamblea General y la invitara a que, al seguir elaborando el convenio mencionado, tuviera presentes las actividades del Organismo en materia de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. UN وفي الفقرة 9 من القرار، طلب إليّ المؤتمر العام أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار المذكور ودعاها إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند مواصلتها وضع الاتفاقية المذكورة أعلاه، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال، ويشدد على أهمية ذلك.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    9. Pide al Director General que señale la presente resolución a la atención de la Asamblea General de las Naciones Unidas e invita a ésta aque, al seguir elaborando el convenio mencionado supra tenga presentes las actividades del Organismo en materia de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. UN 9 - يطلب إلى المدير العام أن يوجه انتباه الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى هذا القرار، ويدعو الجمعية العامة إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند مواصلتها وضع الاتفاقية المذكورة أعلاه، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    La Conferencia apoya además las actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) encaminadas al reforzamiento de la seguridad nuclear en los reactores de generación de energía y de investigación que estén en funcionamiento. UN 3 - ويؤيد المؤتمر أيضا الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية الموجهة صوب تعزيز السلامة النووية في تشغيل مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية ومفاعلات البحوث.
    A fin de facilitar las actividades del Organismo en el marco de su programa de emergencia, se puso en práctica un programa de oficiales de apoyo operacional en el anterior período de que se ha informado. UN 20 - ولتيسير الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة ضمن برنامجها للمساعدة الطارئة، استحدث برنامج لموظفي دعم العمليات خلال فترة التقرير السابق.
    En el párrafo 8, la Conferencia General me pidió que señalara esa resolución a la atención de la Asamblea General e invitó a la Asamblea a que, al seguir elaborando el convenio anteriormente mencionado, tuviera presente las actividades del Organismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. UN ورجا المؤتمر العام مني، في الفقرة 8 من ذلك القرار، استرعاء اهتمام الجمعية العامة إلى هذا القرار، ودعا الجمعية العامة إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند مواصلة صياغتها للاتفاقية المذكورة آنفا، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    Para facilitar las actividades del Organismo en virtud de su programa de emergencia, se amplió en la Ribera Occidental, y se reintrodujo en la Faja de Gaza, el programa de Oficiales de Apoyo Operativo. UN 15 - ولتيسير الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في إطار برنامجها للمساعدة الطارئة، وُسِّع نطاق برنامج موظفي دعم العمليات في الضفة الغربية وأعيد تنفيذه في قطاع غزة.
    Reconociendo la función esencial que cumple el OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la importancia de garantizar recursos suficientes para el Fondo de Cooperación Técnica, su Gobierno seguirá apoyando las actividades del Organismo, ayudando a tal fin a otros Estados en temas como la infraestructura de la energía nuclear y los recursos humanos. UN واعترافا بالدور الجوهري الذي تؤديه الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وأهمية كفالة توفير موارد كافية لصندوق التعاون التقني، ستواصل حكومته دعم الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة عن طريق مساعدة دول أخرى في مجالات مثل الهياكل الأساسية والموارد البشرية للطاقة النووية.
    Reconociendo la función esencial que cumple el OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la importancia de garantizar recursos suficientes para el Fondo de Cooperación Técnica, su Gobierno seguirá apoyando las actividades del Organismo, ayudando a tal fin a otros Estados en temas como la infraestructura de la energía nuclear y los recursos humanos. UN واعترافا بالدور الجوهري الذي تؤديه الوكالة في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وأهمية كفالة توفير موارد كافية لصندوق التعاون التقني، ستواصل حكومته دعم الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة عن طريق مساعدة دول أخرى في مجالات مثل الهياكل الأساسية والموارد البشرية للطاقة النووية.
    8. Pide al Director General que señale la presente resolución a la atención de la Asamblea General de las Naciones Unidas e invita a ésta a que, al seguir elaborando un convenio internacional sobre la represión de los actos de terrorismo nuclear, tenga presente las actividades del Organismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. UN 8 - ويرجو من المدير العام استرعاء اهتمام الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى هذا القرار، ويدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند مواصلة صياغتها لاتفاقية دولية عن قمع أعمال الإرهاب النووي، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    La Conferencia acoge con agrado y subraya la intensificación de las medidas nacionales y la cooperación internacional para reforzar la seguridad nuclear, la protección radiológica, el transporte seguro de materiales radiactivos y la gestión de desechos radiactivos, incluidas las actividades que realiza el OIEA en esta esfera. UN ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد