ويكيبيديا

    "الأنشطة السكانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades de población
        
    • actividades en materia de población
        
    • las actividades relacionadas con la población
        
    • de las actividades demográficas
        
    • financiar esas actividades
        
    • las actividades relativas a la población
        
    • las actividades de la población
        
    • ese tipo de actividades
        
    Lamentablemente, la financiación destinada a las actividades de población no había aumentado a un ritmo que permitiera reunir los 17.000 millones de dólares que se habían convenido para el año 2000. UN غير أنه للأسف، لم يزد تمويل الأنشطة السكانية بمعدل متسق مع الهدف المتفق عليه الذي حدد في 17 بليون دولار بحلول عام 2000.
    La interrupción había perjudicado las actividades de población en el país. UN وكان لهذا الانقطاع أثر سلبي على الأنشطة السكانية في هذا البلد.
    Sin embargo, la Comisión no cuenta, como parte de su documentación, con un informe integrado sobre todas las actividades de población que se realizan en el sistema de las Naciones Unidas. UN بيد أنه لا يوجد لدى اللجنة، كجزء من وثائقها، تقرير متكامل عن جميع الأنشطة السكانية في منظومة الأمم المتحدة.
    La capacitación y perfeccionamiento del personal de las oficinas exteriores fortalecerá su capacidad para coordinar y realizar actividades en materia de población. UN وسيفضي تدريب موظفي الميدان وتنمية قدراتهم الى تعزيز اولئك الموظفين على تنسيق اﻷنشطة السكانية وتنفيذها.
    1. Mejorar la cobertura de la información sobre actividades de población presentada a la Comisión de Población y Desarrollo UN 1 - تحسين مدى شمولية ما يقدم إلى لجنة السكان والتنمية من معلومات عن الأنشطة السكانية
    Mejorar la cobertura de la información sobre actividades de población presentada a la Comisión de Población y Desarrollo UN تحسين مدى شمولية ما يقدم إلى لجنة السكان والتنمية من معلومات عن الأنشطة السكانية
    Los fondos recibidos de países en desarrollo que los organismos gastan en actividades de población constituyen una pequeña parte del presupuesto ordinario de un organismo y también se consideran asistencia multilateral. UN وتمثل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات في مجال الأنشطة السكانية حصة ضئيلة من الميزانية العادية للوكالات، كما أنها تدرج ضمن المساعدة المتعددة الأطراف.
    Porcentaje de la asistencia para actividades de población recibida por cada una de las regiones geográficas en 2003 UN النسبة المئوية لمجموع نفقات الأنشطة السكانية التي تلقتها كل منطقة من المناطق الجغرافية في عام 2003
    Se estima que los países en desarrollo gastaron 11.000 millones de dólares en actividades de población en 2003. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 11 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2003.
    Para cada región se utilizó la relación entre los desembolsos directos de particulares y el gasto público per cápita para calcular el gasto de los consumidores en actividades de población. UN وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    Se estima que los países en desarrollo gastaron 14.500 millones de dólares en actividades de población en 2004. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 14.5 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2004.
    Para cada región se utilizó la relación entre los desembolsos directos de particulares y el gasto público per cápita para calcular el gasto de los consumidores en actividades de población. UN وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    En muchos casos, sus gastos superan las cantidades que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales gastan en actividades de población. UN وفي حالات عديدة، تتجاوز هذه النفقات مجموع ما تنفقه الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية.
    Desde 1997 el UNFPA hace un seguimiento del gasto interno en actividades de población. UN وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد مسار النفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية منذ عام 1997.
    Se estima que los países en desarrollo gastaron 17.300 millones de dólares en actividades de población en 2005. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 17.3 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2005.
    Para cada región se utilizó la relación entre los desembolsos directos de particulares y los gastos públicos per cápita para calcular los gastos de los consumidores en actividades de población. UN وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales nacionales no son las únicas fuentes de recursos internos para las actividades de población. UN 24 - غير أن الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ليست هي المصادر الوحيدة للنفقات المحلية على الأنشطة السكانية.
    La participación del público al que se desea llegar, especialmente en el caso de la juventud, en la preparación y supervisión de las actividades en materia de población da mayor pertinencia a esas actividades. UN ومما يزيد من صلة هذه اﻷنشطة بالموضوع اشراك الفئات المستهدفة، لاسيما الشباب، في تصميم ورصد اﻷنشطة السكانية.
    Como en períodos de sesiones anteriores, la atención se centró en la coordinación de las actividades en materia de población. UN وعلى غرار الدورات السابقة، شُدد على تنسيق اﻷنشطة السكانية.
    Aclaró que en Bosnia y Herzegovina y en Ucrania el FNUAP estaba fortaleciendo la capacidad sobre el terreno para apoyar las actividades relacionadas con la población y la salud reproductiva en el marco de la oficina del PNUD, en lugar de abrir nuevas oficinas propias. UN وأوضحت أن الصندوق يقوم في البوسنة والهرسك وفي أوكرانيا بتعزيز قدرات الميدان لدعم الأنشطة السكانية وأنشطة الصحة الإنجابية داخل مكتب البرنامج الإنمائي دون فتح مكاتب جديدة للصندوق.
    Los equipos de apoyo nacionales del FNUAP continúan utilizando los conocimientos técnicos nacionales y las instituciones del país como una fuente de asistencia técnica para la ejecución de las actividades demográficas. UN واصلت أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق اﻹفادة من الخبرات الوطنية والمؤسسات الوطنية كمصدر للمساعدة التقنية في تنفيذ اﻷنشطة السكانية.
    En el informe se examina la corriente de fondos aportados por los países donantes para apoyar las actividades de población en los países en desarrollo y se presentan estimaciones de los gastos efectuados en 2006 por entidades gubernamentales y no gubernamentales para financiar esas actividades en los países en desarrollo. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية() ويقدم تقديرات للنفقات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2006.
    Fue un punto de partida para la cooperación internacional sincera en las actividades relativas a la población. UN لقد كان نقطة اﻹنطلاق لتعاون دولي مخلص في مجال اﻷنشطة السكانية.
    6.12 En particular, los jóvenes también deberían participar en las actividades de la población que repercuten directamente sobre su vida cotidiana. UN ٦-١٢ وينبغي أيضا إشراك الشباب بصفة خاصة في اﻷنشطة السكانية التي لها أثر مباشر على حياتهم اليومية.
    Se considera que la mayor parte del gasto interno en ese tipo de actividades debe correr por su cuenta. UN وتُعتبر مسؤولة عن معظم النفقات المحلية على الأنشطة السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد