ويكيبيديا

    "الأنشطة المتصلة بالمادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades relacionadas con el artículo
        
    • las actividades del artículo
        
    • actividades relativas al artículo
        
    • las actividades sobre el artículo
        
    Los participantes también convinieron en que algunos países de Europa necesitaban recursos económicos específicos para apoyar las actividades relacionadas con el artículo 6. UN واتفق المشاركون كذلك على أن في بعض البلدان الأوروبية ثمة حاجة إلى تخصيص موارد مالية لدعم الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    Sri Lanka sugiere que a la espera de la presentación de las comunicaciones nacionales, las Partes podrían presentar anualmente un informe provisional sobre las actividades relacionadas con el artículo 6. UN وتقترح سري لانكا أن تقدم الأطراف، في انتظار تقديم بلاغاتها الوطنية، بلاغا سنويا مؤقتا عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    No obstante, muchas de las actividades relacionadas con el artículo 6 se están realizando en el marco de otros proyectos ambientales nacionales. UN إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى.
    Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales UN تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية
    d) Sinergias entre actividades relativas al artículo 5 y al anexo C (inventarios, deliberaciones y Mejores Técnicas Disponibles (MTD) y Mejores Prácticas Ambientales (MPA)). UN (د) التآزر بين الأنشطة المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (عمليات حصر الإطلاقات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية). وتيرة العمل
    11. Por último, muchas Partes consideran que el proceso de presentación de informes permite el intercambio de información acerca de las actividades relacionadas con el artículo 6. UN 11- وأخيرا، تقر أطراف عديدة بأن الإبلاغ يخدم تبادل المعلومات بشأن الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    Al preparar el presente documento la secretaría aplicó una serie de criterios para facilitar su evaluación. A continuación se enumeran los criterios que pueden servir de base para perfeccionar la información acerca de las actividades relacionadas con el artículo 6. UN ولتيسير تقييمها، استخدمت الأمانة جملة من المعايير عند إعداد هذه الوثيقة، نوردها فيما يلي كي تستخدم كأساس لتحسين إعداد التقارير حول الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    27. El proceso de comunicaciones nacionales se consideró importante para fortalecer las actividades relacionadas con el artículo 6. UN 27- واعتُبرت البلاغات الوطنية عملية تؤدي دوراً هاماً في تعزيز الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    Dicho programa establece el alcance de las actividades relacionadas con el artículo 6 y proporciona la base de acción al presentar una lista no exhaustiva de actividades que las Partes podrían emprender, teniendo en cuenta las circunstancias y prioridades nacionales. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل بتقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    En el programa se establecen el ámbito de las actividades relacionadas con el artículo 6 y la base para la adopción de medidas mediante la presentación de una lista de actividades no exhaustivas que podrían llevar a cabo las Partes, teniendo en cuenta las circunstancias y prioridades nacionales. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل من خلال تقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    Prosiguió su labor para aumentar la cooperación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y siguió apoyando a las Partes en sus necesidades de acceso a la información e intercambio de experiencias sobre las actividades relacionadas con el artículo 6 trabajando en la estructura y el contenido de un centro de intercambio de información. UN وواصل البرنامج جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقدم مزيداً من الدعم لتلبية احتياجات الأطراف للمعلومات وتبادل الخبرات بشأن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية من خلال الاضطلاع بعمل فيما يتصل بهيكل ومحتوى مركز لتبادل المعلومات.
    c) Integración de las actividades relacionadas con el artículo 6 en el contexto general del cambio climático; UN (ج) دمج الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في سياق أوسع لمسألة تغير المناخ؛
    g) Descripción de la vigilancia y evaluación de los efectos de las actividades relacionadas con el artículo 6. UN (ز) وصف كيفية رصد وتقييم آثار الأنشطة المتصلة بالمادة 6.
    h) El OSE señaló que debía prestarse una especial atención a la presentación de información sobre las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN (ح) وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية يجب أن يحظى باهتمام خاص.
    Instó a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención, a otras Partes del anexo I de la Convención que estuvieran en condiciones de hacerlo, al FMAM y a otros organismos bilaterales y multilaterales a seguir prestando su apoyo económico a las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN وحثت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول القادرة على ذلك، ومرفق البيئة العالمية، والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى، على مواصلة تقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    b) Ampliar el apoyo gubernamental de alto nivel para la aplicación de las actividades relacionadas con el artículo 6. UN (ب) الارتقاء بالدعم الحكومي الرفيع المستوى من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة
    h) Crear sistemas nacionales de gestión del conocimiento para la información relativa a las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención. UN (ح) بناء نظم وطنية لإدارة المعارف بخصوص معلومات الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Reafirmando también la importancia de tener en cuenta los aspectos de género y la necesidad de promover la participación efectiva de los niños, los jóvenes, las personas de edad, las mujeres, las personas con discapacidad, los indígenas, las comunidades locales y las organizaciones no gubernamentales en las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية مراعاة الجوانب الجنسانية وضرورة تشجيع المشاركة الفعالة للأطفال والشباب والمسنين والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية،
    Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales UN تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية
    66. Al considerar las actividades del artículo 6 notificadas en las comunicaciones nacionales que ya se habían presentado, los participantes señalaron que la presentación de información sobre el artículo 6 se refería principalmente al grado de aplicación de dicho artículo, que se podría mejorar con actividades concretas, tales como: UN 66- ولدى النظر في الأنشطة المتصلة بالمادة 6 الواردة في البلاغات الوطنية التي قُدمت فعلاً، أشار المشاركون إلى أن تقديم التقارير عن المادة 6 يرتبط أساساً بالقدر الذي تُنفَّذ به تلك المادة، وهو قدر يمكن تحسينه باتخاذ إجراءات محددة من قبيل ما يلي:
    Sinergias entre actividades relativas al artículo 5 y al anexo C (inventarios, deliberaciones y Mejores Técnicas Disponibles (MTD) y Mejores Prácticas Ambientales (MPA)). UN (د) التآزر بين الأنشطة المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (عمليات حصر الإطلاقات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية). وتيرة العمل
    56. las actividades sobre el artículo 6 de la Convención se centraron principalmente en la prestación de apoyo a las Partes para elaborar un programa de trabajo en los planos nacional e internacional. UN 56- أما العمل بشأن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية فقد تركز أساساً على تقديم الدعم للأطراف في وضع برامج العمل على المستويات الوطنية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد