ويكيبيديا

    "الأنشطة المتعلقة بالألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades relativas a las minas
        
    • las actividades relacionadas con las minas
        
    • de Remoción de Minas
        
    • de Actividades relativas a las Minas
        
    • actividades relativas a las minas en las
        
    Los escasos recursos que podrían utilizarse para promover el desarrollo económico tienen que destinarse a las actividades relativas a las minas, como la remoción de minas y la rehabilitación de las víctimas. UN والموارد الشحيحة التي يمكن أن تستخدم لزيادة تعزيز التنمية الاقتصادية، يتعين توجيهها إلى دعم الأنشطة المتعلقة بالألغام التي تتسم بالأهمية، مثل إزالة الألغام وإعادة تأهيل الضحايا.
    iii) Se alienta a los Estados partes que presten asistencia a las actividades relativas a las minas a que velen por que el apoyo proporcionado facilite la aplicación de todas las medidas disponibles, además de la remoción, para despejar las zonas minadas. UN `3` تُشجَّع الدول الأطراف التي تقدم المساعدة في الأنشطة المتعلقة بالألغام على ضمان أن يسهل الدعم المقدم تطبيق المجموعة الكاملة من إجراءات الإفراج عن المناطق الملغومة، إضافـة إلى إجراء التطهير.
    El CAAMI, que depende del Ministerio de Ex Combatientes, planifica, coordina y aprueba todas las actividades relativas a las minas en Guinea-Bissau, establece las políticas correspondientes y moviliza los recursos necesarios. UN ويتولى مركز التنسيق الوطني، تحت إشراف وزير المحاربين السابقين، وضع سياسة لجميع الأنشطة المتعلقة بالألغام في غينيا بيساو وتخطيط تلك الأنشطة وتنسيقها والموافقة عليها وتعبئة الموارد اللازمة لها.
    67. La importancia de las actividades relacionadas con las minas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 67 - أهمية الأنشطة المتعلقة بالألغام بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    53. La importancia de las actividades relacionadas con las minas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 53 - أهمية الأنشطة المتعلقة بالألغام بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Esperamos que el Centro de Remoción de Minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en su calidad de nuevo centro de coordinación para las actividades de Remoción de Minas, tenga esto en cuenta y modifique esta noción en el futuro. UN ويحدونا اﻷمل في أن يضع مركز اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام، باعتباره مركز التنسيق الجديد لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام، هذه الحقيقة في اعتباره وأن يصحح هذه الفكرة في المستقبل.
    La Oficina coordina, facilita y supervisa todas las actividades relativas a las minas en el Sudán y coopera con las autoridades nacionales, las Naciones Unidas y los organismos nacionales e internacionales. UN ويعمل المكتب على تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالألغام في السودان ويسهلها ويشرف عليها، كما يتعاون مع السلطات الوطنية والأمم المتحدة والوكالات الوطنية والدولية.
    Se coordinaron todas las actividades relativas a las minas con los centros de desminado nacional y regionales del Chad, el Comité Internacional de la Cruz Roja y otros interesados UN نُسقت الأنشطة المتعلقة بالألغام تنسيقا كاملا مع المركزين الوطني والإقليمي لإزالة الألغام في تشاد، واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرهم من أصحاب المصلحة
    Dicha capacidad abordaría las posibles amenazas, así como amenazas que representan las minas terrestres, así como los restos explosivos de guerra, y se aseguraría de que todas las actividades relativas a las minas se llevan a cabo de conformidad con las normas internacionales para las actividades relativas a las minas. UN وستتصدى هذه القدرات للتهديدات المحتمل أن تشكلها الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات، وستكفل إجراء جميع الأنشطة المتعلقة بالألغام في إطار التقيد بالمعايير الدولية لمكافحة الألغام.
    La diferencia se compensa en parte por menores necesidades para la detección de minas y funciones relacionadas con las actividades relativas a las minas, como resultado de la transferencia de las actividades relativas a las minas al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Coincidimos con el Secretario General en que este primer año de ejecución ha venido a demostrar la utilidad de contar con un plan concreto con objetivos claros; ha permitido, asimismo, un enfoque más sistemático de las actividades relativas a las minas en las Naciones unidas, y una mayor coherencia en toda la gama de actividades en esta esfera. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن هذه السنة الأولى للتنفيذ قد أظهرت مدى الفائدة من وجود خطة حقيقية ذات أهداف واضحة. ولقد مكّنت الخطة أيضا من التركيز بشكل أكثر انتظاما على أنشطة الأمم المتحدة، وعلى تحقيق ترابط أكبر بين كل الأنشطة المتعلقة بالألغام.
    El CAAMI, que hasta hace poco tiempo dependía del Ministerio de Ex Combatientes y actualmente, como consecuencia de una fusión ministerial, depende del Ministerio de Defensa y Ex Combatientes, planifica, coordina y aprueba todas las actividades relativas a las minas en Guinea-Bissau, establece las políticas correspondientes y moviliza los recursos necesarios. UN ويتولى مركز التنسيق الوطني، الذي كان حتى عهد قريب تحت إشراف وزير المحاربين السابقين وأصبح الآن تابعاً فعلياً لوزارة الدفاع والمحاربين السابقين بعد اندماجهما، وضع سياسة لجميع الأنشطة المتعلقة بالألغام في غينيا - بيساو وتخطيط تلك الأنشطة وتنسيقها والموافقة عليها وتعبئة الموارد اللازمة لها.
    Las Naciones Unidas siguieron trabajando estrechamente con los centros de Actividades relativas a las Minas de " Somalilandia " y " Puntlandia " y con las autoridades pertinentes para velar por que las actividades relativas a las minas fueran eficaces y estuvieran bien coordinadas. UN 73 - وواصلت الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع مركزيْ الإجراءات المتعلقة بالألغام في " صوماليلاند " و " بونتلاند " والسلطات المختصة لكفالة فعالية وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام.
    Se compartieron las lecciones aprendidas de las actividades relacionadas con las minas que se adaptan a las diversas necesidades y situaciones de las mujeres y los hombres, en particular por el PNUD. UN وقد جرى تقاسم الدروس المستفادة من الأنشطة المتعلقة بالألغام والتي تم تطويعها لتلائم الاحتياجات والمواقف المختلفة للنساء والرجال، خاصة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 1999, cuando muchos grupos convergieron en Kosovo para ayudar en la rehabilitación y reconstrucción de la subregión, la UNOPS utilizó su modelo de ejecución para contribuir a orquestar las actividades relacionadas con las minas mediante el establecimiento y funcionamiento del Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de Actividades relativas a las Minas. UN وفي عام 1999، عندما اشتركت عدة مجموعات في كوسوفو للمساعدة على تأهيل تلك المنطقة شبه الإقليمية وإعادة تعميرها، استخدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نموذجه التنفيذي في المساعدة على تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام وذلك بإنشاء وتشغيل مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام.
    A fin de coordinar mejor las actividades relacionadas con las minas, la MINUEE ha establecido un grupo de coordinación encargado de fijar las prioridades de las actividades relacionadas con las minas en la oficina de las MINUEE en Asmara, presidido por el Representante Especial Adjunto. UN 34 - ولتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام أنشأت البعثة فريقا لتنسيق الأولويات المتعلقة بإزالة الألغام في مكتبها بأسمرا وبرئاسة نائب الممثل الخاص.
    En Colombia, que tiene la tasa más alta de nuevas víctimas a nivel mundial, se hace especial hincapié en las actividades relacionadas con las minas terrestres, que suponen un riesgo tanto para el personal y las operaciones de las Naciones Unidas como para la población local. UN ويتركز قدر كبير من الاهتمام على الأنشطة المتعلقة بالألغام الأرضية في كولومبيا، إذ تسبب الألغام أعلى معدلات الضحايا الجدد في العالم وتشكل خطراً على موظفي الأمم المتحدة وعملياتها علاوة على السكان المحليين.
    Además, el plan establece los mecanismos de aplicación en relación con: 1) la planificación y la coordinación de actividades relacionadas con las minas en Albania, que incluye también la inspección y la garantía de calidad de las actividades relacionadas con las minas; y 2) la entrega del programa. UN (1) تخطيط وتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في ألبانيا، بما في ذلك كانون الأول/ديسمبر 2006، وتخليصها من الألغام والذخائر غير بالألغام من أصل 15.25 مليون متر مربع. رصد الأنشطة المتعلقة بالألغام وضمان جودتها؛ المنفجرة بحلول عام 2009. (2) تنفيذ البرنامج.
    Queremos rendir homenaje a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales por su contribución al Fondo Fiduciario para actividades de Remoción de Minas en Angola y por su asistencia en las actividades relacionadas con la remoción de minas. UN ونود أن نشيد بجميع الحكومات والمنظمات غير الحكوميــة ﻹسهاماتها في الصندوق الاستئماني ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أنغولا ولمساعدتها في اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    Se relataron lecciones aprendidas, principalmente por el PNUD, durante actividades relativas a las minas en las que se reflejaban las distintas necesidades y situaciones que afectaban a las mujeres y a los hombres. UN وقد جرى تقاسم الدروس المستفادة من الأنشطة المتعلقة بالألغام والتي تم تطويعها لتلائم الاحتياجات والمواقف المختلفة للنساء والرجال، خاصة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد