ويكيبيديا

    "الأنشطة المتعلقة بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades relacionadas con el desarrollo
        
    • las actividades relativas al desarrollo
        
    • actividades SOBRE DESARROLLO
        
    La Comisión Consultiva ha formulado observaciones sobre las actividades relacionadas con el desarrollo en el título IV, Cooperación internacional para el desarrollo. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    La Comisión Consultiva ha formulado observaciones sobre las actividades relacionadas con el desarrollo en el título IV, Cooperación internacional para el desarrollo. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Ésta no debería limitarse a ir detrás de otros procesos, sino ser el coordinador central que juzgara las actividades relacionadas con el desarrollo de otras organizaciones. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    Ésta no debería limitarse a ir detrás de otros procesos, sino ser el coordinador central que juzgara las actividades relacionadas con el desarrollo de otras organizaciones. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    El orador estima que si se reagrupan todas las actividades relativas al desarrollo y a la recuperación de África así como los recursos correspondientes, esa inquietud no se justificaría. UN وفي رأيه، إذا ما جُمعت معا كافة اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية والانتعاش في أفريقيا، وكذلك ما خصص لها من اعتمادات، فلن يعود لذلك القلق ما يبرره.
    Ésta no debería limitarse a ir detrás de otros procesos, sino ser el coordinador central que juzgara las actividades relacionadas con el desarrollo de otras organizaciones. UN وينبغي ألا يقتصر عمل الأونكتاد على تعقُّب ما يقوم به الآخرون من عمليات ولكن ينبغي لـه، من ناحية أخرى، ألا يكون المنسق الرئيسي للحكم على الأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    Las nuevas operaciones captadas en 2004 fueron sobre todo actividades relacionadas con situaciones de emergencia y de transición o períodos posteriores a conflictos, mientras que las actividades relacionadas con el desarrollo representaron el 29% de las nuevas operaciones realizadas por la UNOPS. UN وكانت الأعمال الجديدة المكتسبة في عام 2004 تتعلق في المقام الأول بأنشطة الطوارئ ومرحلة ما بعد انتهاء الصراع أو المرحلة الانتقالية. بينما بلغت نسبة الأنشطة المتعلقة بالتنمية 29 في المائة من الأعمال الجديدة التي اكتسبها المكتب.
    Por tanto, las actividades relacionadas con el desarrollo son de importancia estratégica, y es particularmente lamentable que en el presupuesto de la Organización el desarrollo tenga una financiación muy insuficiente. UN لذلك تتسم الأنشطة المتعلقة بالتنمية بأهمية استراتيجية، ومن المؤسف للغاية أن تعاني التنمية من نقص شديد في التمويل في إطار ميزانية المنظمة.
    Por ejemplo, la mayor parte de las actividades relacionadas con el desarrollo se financian con recursos extrapresupuestarios, para los cuales los procedimientos de aprobación, las disposiciones en materia de presentación de informes y los mecanismos de rendición de cuentas a menudo no son transparentes. UN فعلى سبيل المثال، تُمول الأنشطة المتعلقة بالتنمية في معظمها من موارد خارجة عن الميزانية، وهي موارد كثيرا ما تفتقر إجراءات الموافقة عليها ومتطلبات الإبلاغ عنها وآليات المساءلة بشأنها إلى الشفافية.
    Las actividades operacionales para el desarrollo abarcan las actividades relacionadas con el desarrollo a más largo plazo y las actividades centradas en la prestación de asistencia humanitaria. UN وتغطي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية الأنشطة المتعلقة بالتنمية على المدى البعيد، فضلا عن أنشطة تركيز المساعدة الإنسانية على حد سواء.
    3. Cincuenta gobiernos que más contribuyen a las actividades relacionadas con el desarrollo: 2009 UN 3 - الحكومات الرئيسية الخمسون المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالتنمية: 2009
    Las actividades operacionales para el desarrollo abarcan las actividades relacionadas con el desarrollo a más largo plazo y las actividades centradas en la asistencia humanitaria. UN وتغطي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية كلا من الأنشطة المتعلقة بالتنمية على المدى البعيد، والأنشطة التي تركز على المساعدة الإنسانية على حد سواء.
    En consecuencia, se debe ajustar el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 a fin de fortalecer las actividades relacionadas con el desarrollo. UN وبالتالي، ينبغي تعديل الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 كي تعزز الأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    El aumento del 2,4% de los recursos asignados a la cooperación internacional para el desarrollo, en comparación con un aumento del 5,2% en los recursos para derechos humanos y asuntos humanitarios, y la falta de todo aumento en los recursos asignados a la Cuenta para el Desarrollo ponen de manifiesto la baja prioridad que se sigue dando a las actividades relacionadas con el desarrollo. UN وذكر أن الزيادة بنسبة 2.4 في المائة في الموارد المخصصة للتعاون الدولي من أجل التنمية، مقارنة مع نمو نسبته 5.2 في المائة في الموارد المرصودة لأنشطة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وانعدام أي زيادة في الموارد المخصصة لحساب التنمية، يبرزان أن الأنشطة المتعلقة بالتنمية ما زالت تُعطى أولوية دنيا.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las actividades relacionadas con el desarrollo (A/62/708), presentado en cumplimiento de la resolución 62/236 de la Asamblea General. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708)، المقدَّم تلبية للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 62/236.
    Informe del Secretario General sobre el modo de mejorar la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y las estimaciones revisadas relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (resolución de la Asamblea General 62/236, párr. 73) UN تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة إنجاز ولايات الأنشطة المتعلقة بالتنمية والتقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (قرار الجمعية العامة 62/236، الفقرة 73)
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las actividades relacionadas con el desarrollo (A/62/708), presentado en cumplimiento de la resolución 62/236 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2007. UN أولا - المقدمة 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708)، المقدم تلبية للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 62/236.
    La adopción por la Asamblea General de los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Alternativo, en su resolución 68/196, por recomendación de la Comisión de Estupefacientes, fue un paso positivo para proporcionar a los Estados Miembros un marco en el que pudieran aplicar, verificar y evaluar las actividades relacionadas con el desarrollo alternativo. UN ٦٢- يمثل اعتماد الجمعية العامة، في قرارها ٦٨/١٩٦، بناءً على توصية لجنة المخدِّرات، مبادئَ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة خطوةً إيجابية على طريق تزويد الدول الأعضاء بإطار يكفل لها تنفيذَ الأنشطة المتعلقة بالتنمية البديلة ورصدَ تلك الأنشطة وتقييمَها.
    ix) Un aumento neto de 345.800 dólares en el subprograma 9 debido a la financiación completa de un puesto de categoría P-5 aprobado en el bienio 2008-2009 por la Asamblea General en su resolución 63/260 sobre el fortalecimiento de las actividades relacionadas con el desarrollo (350.900 dólares), contrarrestado en parte por una pequeña disminución de 5.100 dólares en relación con los gastos de los grupos de expertos ad hoc; UN ' 9` زيادة صافية قدرها 800 345 دولار تحت البرنامج الفرعي 9، تعود إلى التمويل الكامل لوظيفة برتبة ف-5 وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالتنمية (900 350 دولار)، يقابلها جزئيا نقصان طفيف بمبلغ 100 5 دولار تحت بند أفرقة الخبراء المخصصة؛
    19. Concretamente, la Comisión opina que se necesita una justificación más clara de la transferencia de funciones y puestos entre lugares de destino con respecto a las actividades relativas al desarrollo social y el adelanto de la mujer, el Consejo Mundial de la Alimentación (CMA), las empresas transnacionales, la ciencia y la tecnología para el desarrollo y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ١٩ - وترى اللجنة، بصفة خاصة، أن ثمة حاجة إلى المزيد من التبرير فيما يتعلق بنقل المهام والوظائف بين مقار العمل بخصوص اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة، ومجلس اﻷغذية العالمي والشركات عبر الوطنية، والعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    19. Concretamente, la Comisión Consultiva opina que se necesita una justificación más clara de la transferencia de funciones y puestos entre lugares de destino con respecto a las actividades relativas al desarrollo social y el adelanto de la mujer, el Consejo Mundial de la Alimentación, las empresas transnacionales, la ciencia y la tecnología para el desarrollo y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ١٩ - وترى اللجنة الاستشارية، بصفة خاصة، أن ثمة حاجة إلى المزيد من التبرير فيما يتعلق بنقل المهام والوظائف بين مقار العمل بخصوص اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة، ومجلس اﻷغذية العالمي والشركات عبر الوطنية، والعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    VII. actividades SOBRE DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL 43 - 53 11 UN سابعا اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ثامنــا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد