ويكيبيديا

    "الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades de derechos humanos
        
    • las actividades relativas a los derechos humanos
        
    • actividades relacionadas con los derechos humanos
        
    • las actividades en materia de derechos humanos
        
    Las actividades de derechos humanos existentes en esta esfera no reciben la atención que necesitan y merecen. UN ولا تحظى الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان الجارية في هذا المجال بالاهتمام الذي تحتاجه وتستحقه.
    El Servicio de Información siguió colaborando con el equipo Internet de la Oficina del Alto Comisionado para asegurar que los comunicados de prensa sobre las actividades de derechos humanos estuvieran disponibles mediante enlaces a la Oficina del Alto Comisionado. UN وواصلت تعاونها مع فريق المفوضية المسؤول عن الإنترنت لضمان توفير البيانات الصحفية عن الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان عبر وصلات بموقع المفوضية السامية.
    No es posible aplicar eficazmente la Declaración sin prestar la debida consideración a esos factores y adoptar medidas concretas para corregir el efecto adverso que tienen para las actividades de derechos humanos. UN ويستحيل تنفيذ الإعلان فعليا ما لم يولَ النظر الواجب لهذه العوامل واعتماد تدابير ملموسة للتغلب على ما تتركه من تداعيات على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Lo mismo ocurre con las actividades relativas a los derechos humanos. UN وينطبق ذلك أيضا على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    También se transferirán activos de la UNIPSIL al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Sierra Leona con el fin de reforzar las disposiciones de seguridad y garantizar la continuación de las actividades relativas a los derechos humanos. UN ونقلت أيضا أصول مكتب بناء السلام إلى إدارة شؤون السلامة والأمن ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سيراليون بهدف تعزيز الترتيبات الأمنية وكفالة استمرار الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    VI. actividades relacionadas con los derechos humanos UN سادساً - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان()
    Además de entrañar un dispendio innecesario, ese enfoque detraerá recursos escasos de las actividades en materia de derechos humanos. UN وعدا عن أن هذا النهج ينطوي على إسراف، فإن من شأنه أن يقتطع موارد نادرة من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Conferenciante en muchas actividades de derechos humanos organizados por instituciones nacionales e internacionales como el Instituto de Formación y Reforma Jurídica, el poder judicial, el Colegio de Abogados, la Academia Superior Militar, el UNICEF, la Cruz Roja (CICR), y el ACNUDH en Jartum UN متحدث رئيسي في العديد من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان التي نظمتها مؤسسات وطنية ودولية، مثل معهد التدريب والإصلاح القانوني، وجهاز القضاء، ونقابة المحامين، والأكاديمية العسكرية العليا، واليونيسيف، والصليب الأحمر، ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الخرطوم
    actividades de derechos humanos UN الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    actividades de derechos humanos UN الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Dio comienzo la tercera fase (20012002) del proyecto conjunto con el PNUD de Asistencia a las Comunidades (ACC) a fin de favorecer las actividades de derechos humanos en las comunidades locales. UN وبدأ تنفيذ المرحلة الثالثة (2001-2002) من مشروع مساعدة الجماعات معاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساعدة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار الجماعات المحلية.
    F. actividades de derechos humanos UN واو - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    actividades de derechos humanos UN ألف - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Durante la investigación y todas las actuaciones judiciales, el Sr. Bialatski declaró reiteradas veces que ese dinero, que había sido transferido por diferentes fondos y organizaciones extranjeras a cuentas abiertas a su nombre en Polonia y Lituania, se utilizaba exclusivamente para financiar las actividades de derechos humanos del Centro de Derechos Humanos Viasna. UN وكرر مراراً خلال التحقيق الأولي وطوال إجراءات المحاكمة، أن الأموال التي حوّلها عدد من الصناديق والمنظمات الأجنبية إلى حسابات فُتحت باسمه في بولندا وليتوانيا استخدمت حصرياً لتمويل الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان التي يضطلع بها مركز فياسنا لحقوق الإنسان.
    C. actividades de derechos humanos UN جيم - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    a) Contribuir a la capacitación del personal responsable de la gestión de las actividades relativas a los derechos humanos y la democracia; UN (أ) المساهمة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية؛
    Etiopía desea por tanto conocer las fuentes de información del Alto Comisionado, y pregunta si este último piensa que las organizaciones humanitarias internacionales deberían conceder únicamente prioridad a las actividades relativas a los derechos humanos a fin de contribuir a resolver las causas profundas de los desplazamientos vinculados a los conflictos. UN وعليه ترغب إثيوبيا في معرفة مصادر معلومات المفوض السامي، وتسأله إذا كان هذا الأخير يعتقد أن المنظمات الإنسانية الدولية يمكن أن تركز فقط على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان للمساهمة في حل الأسباب الجوهرية للتشرد المرتبط بالنزاعات.
    6. El Comité toma nota con interés de la ampliación de las competencias del Defensor del Pueblo y alienta al Estado parte a consultar al Defensor y a hacerle participar en todas las actividades relativas a los derechos humanos. UN 6- وتلاحظ اللجنة باهتمام الصلاحيات الموسعة الممنوحة لمحامي المساعدة القضائية، وتشجع الدولة الطرف على التشاور معه وإشراكه في جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La Oficina continuará también colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con la incorporación de las cuestiones de derechos humanos en los programas de las Naciones Unidas y la realización de actividades relacionadas con los derechos humanos. UN وسيواصل المكتب أيضاً العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    a) El Gobierno de Guyana se refirió a la institución de dicho país especializada en actividades relacionadas con los derechos humanos; UN (أ) أشارت حكومة غيانا إلى المؤسسة المتخصصة في الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في هذا البلد؛
    La Representante Especial desea señalar que, a su juicio, pueden considerarse actividades de promoción, protección y realización de los derechos humanos todas aquellas actividades relacionadas con los derechos humanos y las libertades fundamentales que estén reconocidas en los instrumentos y compromisos internacionales de derechos humanos, incluida la Declaración. UN وترغب الممثلة الخاصة في إيضاح أنها تعتبر جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في صكوك والتزامات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الإعلان، بمثابة أنشطة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها.
    Esta descentralización de las actividades en materia de derechos humanos permitirá y difundir los principios fundamentales de los derechos humanos en el interior del país y asegurar una asistencia judicial a las víctimas de violaciones de estos derechos. UN وستسمح هذه اللامركزية في الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان بنشر المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان داخل البلد وبكفالة حصول ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان على مساعدة قضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد