2. Se calcula que a consecuencia de la declaración del Presidente aprobada por el Consejo se necesitará un total de 48.200 dólares por año para realizar las actividades previstas en el párrafo 8, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 8 من أجل ما يلي: |
16. Además, en caso de que el Consejo apruebe el proyecto de resolución, se necesitará la suma total de 208.400 dólares en 2009 para realizar las actividades previstas en el párrafo 6, en concepto de: | UN | 16- وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد المجلس لمشروع القرار سيستوجب رصد مبلغ إجمالي قدره 400 208 دولار في عام 2009 لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 6، وذلك على النحو التالي: |
Las necesidades estimadas por valor de 412.200 dólares anuales para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 141, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 33. | UN | 142 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 412 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 141 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 33 أدناه. |
La organización ha colaborado activamente con el PNUD en el desarrollo de una mesa redonda de la segunda fase de la Cumbre Mundial titulada " Software y desarrollo: ¿es el software libre la solución? " y presentó el tema en el marco de las actividades del párrafo 166, en marzo de 2005, en La Habana (Cuba) así como en otras reuniones internacionales. | UN | كما تعاون الأونكتاد بفعالية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع المرحلة الثانية من حلقة نقاش مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بشأن ' البرمجيات لأغراض التنمية: هل البرمجيات الحرة/المفتوحة المصدر هي الإجابة، وكانت المرة الأخيرة التي عرض فيها الموضوع ضمن الأنشطة الواردة في الفقرة 166 في آذار/مارس 2005 في هافانا (كوبا) وفي مناسبات دولية أخرى. |
Se propone que el debate sobre las actividades enumeradas en el párrafo 8 también prosiga artículo por artículo. | UN | ومن المقترح مناقشة الأنشطة الواردة في الفقرة 8 أيضاً مادةً مادة بنفس الطريقة. |
Las necesidades estimadas de 233.300 dólares al año para realizar las actividades expuestas en el párrafo 50 corresponden a la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y se detallan en el cuadro 11, que figura a continuación. | UN | 51 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 233 دولار في السنة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 50 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وبالباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وترد تفاصيلها في الجدول 11 أدناه. |
13. Tiene entendido que las actividades mencionadas en el párrafo 12 supra no entorpecerán las otras actividades y prioridades en curso de la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional para la reducción de desastres; | UN | 13 - تفهم أن الأنشطة الواردة في الفقرة 11 سوف لا تعيق الأعمال والأولويات الأخرى القائمة للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ |
60. El OSE invitó al FMAM, como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, a que en su informe anual a la CP en su 17º período de sesiones aclarase si las actividades estipuladas en el párrafo 7 a) iv) de la decisión 5/CP.7 correspondían a su mandato. | UN | 60- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية، باعتباره كيان تشغيل الآلية المالية، إلى أن يوضح في تقريره السنوي المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة ما إذا كانت الأنشطة الواردة في الفقرة 7(أ)`4` من المقرر 5/م أ-7 تدخل في نطاق ولايته. |
Las necesidades estimadas de 412.000 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 145, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 34. | UN | 146 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 412 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 145 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 34 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 422.600 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 149, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 35. | UN | 150 - وتتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 600 422 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 149 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015 وهي مفصَّلة في الجدول 35 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 247.300 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 154, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 36. | UN | 155 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بـ 300 247 دولار في السنة المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 154 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 36 أدناه. |
Las necesidades estimadas por valor de 234.800 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 162, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias; y la sección 24, Derechos humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2014-2015 y 2016-2017, y se detallan en el anexo 38: | UN | 163 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بـ 800 234 دولار في السنة المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 162 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017، وهي مفصَّلة في الجدول 38 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 245.300 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 171 se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para los bienios 2012-2013, 2014-2015 y 2016-2017 y se detallan en el cuadro 40. | UN | 172 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 245 دولار في السنة من أجل تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 171 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترت السنتين 2012-2013 و 2014-2015 و 2016-2017، وهي مفصلة في الجدول 40 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 236.800 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 175 se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para los bienios 2014-2015 y 2016-2017 y se detallan en el cuadro 41. | UN | 176 - وتتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 236 دولار في السنة من أجل تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 175 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017، وهي مفصلة في الجدول 41 أدناه. |
19. [Una vez establecida la contabilidad de las tierras en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero en esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos.] (Este párrafo deberá revisarse si sigue existiendo la posibilidad de elegir las actividades del párrafo 4 del artículo 3.) | UN | 19- [بعد أن يتم حساب بقعة الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف على هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. (ستكون هناك حاجة إلى تنقيح هذه الفقرة إذا بقيت الأنشطة الواردة في الفقرة 4 من المادة 3 قابلة للاختيار.) |
19. [Una vez establecida la contabilidad de las tierras en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero en esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos.] (Este párrafo deberá revisarse si sigue existiendo la posibilidad de elegir las actividades del párrafo 4 del artículo 3.) | UN | 19- [بعد أن يتم حساب بقعة الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف على هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. (ستكون هناك حاجة إلى تنقيح هذه الفقرة إذا بقيت الأنشطة الواردة في الفقرة 4 من المادة 3 قابلة للاختيار.) |
18. [Una vez establecida la contabilidad de las tierras en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero en esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos.] (Este párrafo deberá revisarse si sigue existiendo la posibilidad de elegir las actividades del párrafo 4 del artículo 3.) | UN | 18- [بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.] (ستكون هناك حاجة إلى تنقيح هذه الفقرة إذا بقيت الأنشطة الواردة في الفقرة 4 من المادة 3 خاضعة للاختيار.) |
Realización de todas las actividades enumeradas en el párrafo f) del punto II, a saber: | UN | 7 - إنجاز جميع الأنشطة الواردة في الفقرة (و) من النقطة الثانية أي: |
Esto comprende muchas de las actividades enumeradas en el párrafo 1 del Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas, como la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación y el recurso a organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos que las partes elijan. | UN | ويشمل ذلك العديد من الأنشطة الواردة في الفقرة 1 من المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك التفاوض والتحقيق والوساطة والمصالحة، واللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات الإقليمية، أو غير ذلك من الوسائل السلمية التي قد تختارها الأطراف. |
a) las actividades enumeradas en el párrafo 3 supra se añadirían al programa de trabajo aprobado por la resolución 58/270, de 23 de diciembre de 2003, en la sección 29 (Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo); | UN | (أ) إضافة الأنشطة الواردة في الفقرة 3 أعلاه إلى برنامج العمل المعتمد بموجب القرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 في إطار الباب 29، خدمات الإدارة والدعم المركزي؛ |
Las necesidades estimadas de 225.300 dólares al año para realizar las actividades expuestas en el párrafo 66 supra corresponden a la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y se detallan en el cuadro 15, que figura a continuación. | UN | 67 - تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 225 دولار في السنة من أجل تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 66 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وترد تفاصيلها في الجدول 15 أدناه. |
13. Tiene entendido que las actividades mencionadas en el párrafo 12 supra no entorpecerán las otras actividades y prioridades en curso de la secretaría interinstitucional de la Estrategia; | UN | 13 - تفهم أن الأنشطة الواردة في الفقرة 12 أعلاه لن تعيق الأعمال والأولويات الأخرى القائمة للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية؛ |
50. El OSE invitó al FMAM, como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero, a que en su informe anual a la CP en su 17º período de sesiones aclarase si las actividades estipuladas en el párrafo 7 a) iv) de la decisión 5/CP.7 correspondían a su mandato. | UN | 50- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية، باعتباره كيان تشغيل الآلية المالية، إلى أن يوضح في تقريره السنوي إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، ما إذا كانت الأنشطة الواردة في الفقرة 7(أ)`4` من المقرر 5/م أ-7 تدخل في نطاق ولايته(). |
Realización de todas las actividades enumeradas en el inciso b) del punto II, a saber: | UN | 4 - إنجاز جميع الأنشطة الواردة في الفقرة (ب) من النقطة الثانية أي: |