ويكيبيديا

    "الأنشطة في المحيطات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades en los océanos
        
    • las actividades realizadas en los océanos
        
    • las actividades relacionadas con los océanos
        
    • las actividades relativas a los océanos
        
    • las actividades de los océanos
        
    • las actividades sobre los océanos
        
    • las actividades en el medio oceánico
        
    • de actividades en los océanos
        
    • actividades que se realizan en los
        
    • actividades realizadas en los mares y océanos
        
    La Convención establece el marco jurídico en el que deben llevarse a cabo todas las actividades en los océanos y los mares. UN وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الذي يتعين القيام في نطاقه بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establece el marco jurídico dentro del cual deben realizarse todas las actividades en los océanos y los mares. UN تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تمارس داخله كل الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Asimismo, varias delegaciones reiteraron que la Convención proporcionaba el marco jurídico para todas las actividades en los océanos y los mares. UN كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Reafirmando que la Convención establece el marco jurídico para todas las actividades realizadas en los océanos y los mares y es de importancia estratégica como base para las iniciativas nacionales, regionales y mundiales en el sector marino, y que debe mantenerse su integridad, como también lo reconoció la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en el capítulo 17 del Programa 21, UN وإذ تؤكد من جديد أن الاتفاقية تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وأنها ذات أهمية استراتيجية كأساس للعمل الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، وأنه يلزم الحفاظ على تكاملها، على نحو ما أقره أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establecía el marco jurídico en que debían llevarse a cabo todas las actividades relacionadas con los océanos y los mares. UN وقد وضعت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن يجري الاضطلاع في إطاره بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    El papel preeminente de la Convención es reconocido claramente en el proyecto de resolución al que hace referencia como marco jurídico dentro del cual se deben realizar todas las actividades relativas a los océanos y los mares. UN ويؤكد مشروع القرار على الدور البارز لهذه الاتفاقية التاريخية، ويصفها بأنها تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    En el preámbulo y en la sección I se estipulan los principios fundamentales consagrados en la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982, que rige todas las actividades de los océanos y los mares. UN أما الديباجة والقسم الأول من مشروع القرار فهما يوضحان المبادئ الأساسية الواردة في اتفاقية عام 1982 بشأن قانون البحار، التي تحكم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    El carácter universal y unificado de la Convención establece el marco jurídico dentro del cual deben realizarse todas las actividades en los océanos y los mares. UN ويحدد الطابع العالمي والموحّد للاتفاقية الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Es el marco por el que se rigen todas las actividades en los océanos y los mares. UN وهي الإطار الذي ينظم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Las presentaciones hicieron hincapié en los elementos fundamentales del derecho del mar, abordaron cuestiones relacionadas con la gobernanza de los océanos y destacaron nuevos problemas emergentes en relación con el fortalecimiento y desarrollo del régimen jurídico que rige las actividades en los océanos. UN وركزت العروض على العناصر الرئيسية في قانون البحار، وتناولت قضايا متعلقة بإدارة المحيطات، وأبرزت التحديات المستجدة في مجال تعزيز وتطوير النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة في المحيطات.
    En conclusión, deseo destacar el compromiso de mi país, con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, que constituye el marco jurídico dentro del cual deben realizarse todas las actividades en los océanos y los mares. UN وختاما أود أن أؤكد على التزام بلدي باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي تضع الإطار القانوني التي يجب القيام ضمنها بكل الأنشطة في المحيطات والبحار.
    En vista de la importancia de la Convención como marco jurídico mundial para la ordenación de los océanos y los mares, es importante que se lleven a cabo en ese marco todas las actividades en los océanos y los mares y se mantenga la integridad de la Convención. UN ونظرا لمركزية الاتفاقية بوصفها الإطار القانوني العالمي لإدارة المحيطات والبحار، من الأهمية بمكان أن يتم تنفيذ جميع الأنشطة في المحيطات والبحار ضمن ذلك الإطار وأن تتم المحافظة على تمامية الاتفاقية.
    Algunas delegaciones reiteraron que la Convención constituía el marco jurídico para todas las actividades en los océanos y los mares. UN 102 - وكرَّر بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Destacaron que la reglamentación de las actividades en los océanos y el uso de sus recursos dependen de las zonas marítimas donde se realicen o se encuentren. UN وأشارت الوفود إلى أن تنظيم الأنشطة في المحيطات واستخدام مواردها يتوقف على المناطق البحرية التي تُجرى فيها أو التي عُثِر عليها فيها.
    Las delegaciones subrayaron que la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establecía el marco jurídico dentro del cual se debían llevar a cabo todas las actividades en los océanos y los mares. UN 51 - وأكدت الوفود أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وضعت الإطار القانوني الذي ينبغي أن تجرى فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Reafirmando que la Convención establece el marco jurídico para todas las actividades realizadas en los océanos y los mares y es de importancia estratégica como base para las iniciativas nacionales, regionales y mundiales en el sector marino, y que debe mantenerse su integridad, como también lo reconoció la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en el capítulo 17 del Programa 21, UN وإذ تؤكد من جديد أن الاتفاقية تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وأنها ذات أهمية استراتيجية كأساس للعمل الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، وأنه يلزم الحفاظ على تكاملها، على نحو ما أقره أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،
    Reafirmando que la Convención establece el marco jurídico para todas las actividades realizadas en los océanos y los mares y es de importancia estratégica como base para las iniciativas y la cooperación en los planos nacional, regional y mundial en el sector marino, y que debe mantenerse su integridad, como también lo reconoció la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en el capítulo 17 del Programa 21, UN وإذ تؤكد من جديد أن الاتفاقية تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وأنها ذات أهمية استراتيجية كأساس للعمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في القطاع البحري، وأنه يلزم الحفاظ على تكاملها، على نحو ما أقره أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،
    Como se recuerda acertadamente en el proyecto de resolución, la Convención proporciona el marco jurídico dentro del cual deben llevarse a cabo todas las actividades relacionadas con los océanos y los mares. UN وكما يذكر مشروع القرار بحق، فإن الاتفاقية توفر الإطار القانوني الذي يجب أن يضطلع بكل الأنشطة في المحيطات والبحار في حدوده.
    Como se subraya en el proyecto de resolución, la Convención tiene un carácter universal y unificado y establece el marco jurídico en el cual se deben realizar todas las actividades relativas a los océanos y los mares. UN وكما تم التأكيد في مشروع القرار، فإن للاتفاقية طابعا عالميا وموحَّداً، وهي تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تُنفًّذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Ante los nuevos desafíos en materia oceánica que tiene ante sí la comunidad internacional, México considera que en la coyuntura actual, como en las anteriores, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar sigue siendo el marco jurídico en torno al cual gravitan todas las actividades de los océanos. UN وإزاء التحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي بشأن المحيطات في الوقت الحاضر، وفي الماضي، ما زالت اتفاقية قانون البحار توفر الإطار القانوني والبؤرة التي تجمع كل الأنشطة في المحيطات.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar establece el marco jurídico adecuado y universalmente reconocido dentro del cual deben llevarse a cabo todas las actividades sobre los océanos y los mares. UN وتضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا ملائما ومقبولا عالميا ينبغي من خلاله القيام بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    La tecnología espacial también permitía que distintos países y organizaciones internacionales tuvieran un conocimiento más profundo de la situación de las actividades en el medio oceánico. UN وتتيح تكنولوجيا الفضاء أيضاً لآحاد الدول والمنظمات الدولية إلماماً أكبر بحالة الأنشطة في المحيطات.
    Se sugirió que sería útil comprender mejor el grado de la superposición de actividades en los océanos. UN وذُكر أنه سيكون من المفيد فهم مدى تداخل الأنشطة في المحيطات على نحو أكمل.
    Quisiéramos poner de relieve que los países en desarrollo se encuentran en una situación de desventaja en lo relativo a la adquisición de tecnología y conocimientos especializados relacionados con diversas facetas de las actividades que se realizan en los océanos y los mares, sobre todo en los fondos marinos. UN ونود أن نشدد على أن البلدان النامية محرومة من حيث اقتناء التكنولوجيا والدراية الفنية المتعلقين بكثير من أوجه الأنشطة في المحيطات والبحار، وبخاصة في قاع البحار.
    En particular, recordaron que establecía el marco jurídico con arreglo al cual debían desarrollarse todas las actividades realizadas en los mares y océanos y su carácter universal y unificado. UN وأشارت وفود، على وجـه الخصوص، إلى أن الاتفاقية تحدد الإطار القانوني الذي يجب ضمنه القيام بجميع الأنشطة في المحيطات وإلى طابعها العالمي والموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد