ويكيبيديا

    "الأنشطة مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de actividades con
        
    • de las actividades con
        
    • sus actividades con
        
    • actividades con el
        
    • actividades con la
        
    • las actividades a
        
    • actividades en conjunción con
        
    • acciones con
        
    • actividad y con
        
    • actividades se ajusten a
        
    • sus actividades estrechamente con
        
    • actividades con las
        
    • actividades junto con
        
    • actividades en todo el mundo con
        
    Relaciones exteriores: coordinación de actividades con la secretaría de la Liga de los Estados Arabes y con las organizaciones afiliadas a ella. UN العلاقات الخارجية: تنسيق اﻷنشطة مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها.
    Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    COOPERACIÓN Y COORDINACIÓN de las actividades con OTROS ORGANISMOS DE LAS NACIONES UNIDAS Y OTRAS ENTIDADES UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى
    8. Cooperación y coordinación de las actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades. UN ٨ - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى.
    Además, la UNMIS seguirá coordinando sus actividades con las de organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales y de donantes bilaterales. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية ومع الجهات المانحة الثنائية.
    7. Cooperación y coordinación de actividades con otros órganos de las Naciones Unidas y otras entidades. UN ٧ ـ التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري.
    C. Cooperación y coordinación de actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى
    • Estimular la coordinación de actividades con la Unión Europea; UN • التشجيع على تنسيق اﻷنشطة مع الاتحاد اﻷوروبي ؛
    Durante ese mes, los ciudadanos flamencos pudieron participar en todo tipo de actividades con artistas femeninas; UN وخلال شهر تمكن المواطنون الفلمنديون من المشاركة في جميع أنواع اﻷنشطة مع النساء الفنانات؛
    En consecuencia, debía tratarse de contar con una mejor coordinación de actividades con otros participantes del sistema de las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، ينبغي بذل الجهود من أجل زيادة تنسيق اﻷنشطة مع أصحاب اﻷدوار اﻵخرين باﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, debía tratarse de contar con una mejor coordinación de actividades con otros participantes del sistema de las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، ينبغي بذل الجهود من أجل زيادة تنسيق اﻷنشطة مع أصحاب اﻷدوار اﻵخرين باﻷمم المتحدة.
    COOPERACIÓN Y COORDINACIÓN de las actividades con OTROS ORGANISMOS UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات
    La importancia de la cooperación y coordinación de las actividades con otras entidades para evitar duplicación de mandatos y un uso ineficaz de los recursos quedaba además subrayada por las graves limitaciones financieras a que hacía frente la Organización. UN وأضافت ان القيود المالية الحادة التي تواجهها المنظمة تسلط الضوء بقدر أكبر على أهمية التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع الهيئات اﻷخرى بغية تجنب تداخل الولايات واستخدام الموارد استخداما غير كفوء.
    8. Cooperación y coordinación de las actividades con otros organismos de las Naciones Unidas y otras entidades. UN ٨ - التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى.
    Además, la UNMIS seguirá coordinando sus actividades con las de las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y los donantes bilaterales. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية منها والدولية ومع الجهات المانحة الثنائية.
    Además, la UNMIS coordina sus actividades con las de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y de donantes bilaterales. UN وإضافة إلى ذلك، تتولى البعثة تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين الثنائيين.
    Este puesto estaría bajo la supervisión directa del Jefe de Apoyo a la Misión y coordinaría las actividades con el Consejero del Personal. UN وسيخضع شاغل الوظيفة للإشراف المباشر من رئيس دعم البعثة ويتولى تنسيق الأنشطة مع مستشار الموظفين.
    La esfera de asociación debería comunicar las actividades a otras esferas de asociación y coordinarlas. UN ' 1` ينبغي لمجال الشراكة إقامة الاتصالات وتنسيق الأنشطة مع مجالات الشراكة الأخرى.
    iii) Mayor número de actividades en conjunción con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y las comisiones regionales a fin de evaluar mejor la situación macroeconómica mundial UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    Ese planteamiento requiere coordinación de las acciones con las instituciones financieras internacionales, las organizaciones regionales y las organizaciones correspondientes de la sociedad civil. UN ويتطلب هذا النهج تنسيق الأنشطة مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    65. Una de las principales fuerzas impulsoras de los programas en todo el sistema está constituida por las actividades que realizan las organizaciones para superar la actual falta de capacidad sobre el terreno o en la sede, que coincide con una situación de ampliación permanente del ámbito de actividad y con graves problemas presupuestarios. UN 65- ومن القوى الرئيسية الدافعة للبرامج على نطاق المنظومة ما تبذله المنظمات من جهود لجسر الهوة القائمة في مجال القدرات في العمل الميداني أو في المقار في ظروف تتسم باستمرار اتساع نطاق الأنشطة مع وجود قيود شديدة تتعلق بالميزانية.
    El coordinador residente garantiza que esas actividades se ajusten a las prioridades de desarrollo nacionales, los mandatos y objetivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los principios y el asesoramiento en materia de política sobre las actividades operacionales para el desarrollo. UN وهو يكفل تماشي تلك الأنشطة مع الأولويات الإنمائية الوطنية، ومع ولايات مؤسسات تلك المنظومة وأهدافها، ومع المبادئ وتوجيهات السياسة العامة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية.
    El Foro Permanente está dispuesto a colaborar y a coordinar sus actividades estrechamente con todas las organizaciones similares para la ejecución del Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN والمنتدى مستعد للتعاون الوثيق وتنسيق الأنشطة مع جميع المنظمات المماثلة المعنية بتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    El Consejo informará periódicamente a la CP sobre las actividades realizadas en relación con la Convención y sobre la conformidad de esas actividades con las directrices recibidas de la CP. UN ويبلﱠغ مؤتمر اﻷطراف بانتظام بأنشطته المتصلة بالاتفاقية وبتوافق هذه اﻷنشطة مع التوجيه الذي يسديه مؤتمر اﻷطراف.
    b El Comité Especial puede copatrocinar otras conferencias y seminarios y otras actividades junto con movimientos anti-apartheid, organizaciones de solidaridad, etc. según convenga y/o prestar asistencia para su organización. UN )ب( قد تقوم اللجنة الخاصة بالاشتراك في رعاية، و/أو المساعدة في تنظيم، مؤتمرات، وحلقات دراسية أخرى وغير ذلك من اﻷنشطة مع حركات مناهضة الفصل العنصري، ومنظمات التضامن ... إلخ، حسب الاقتضاء.
    En este proceso la Secretaría procura velar por la coherencia y la compatibilidad de estas actividades en todo el mundo con los objetivos de la Convención. UN وتهدف مشاركة أمانة اتفاقية مكافحة التصحﱡر في هذه العملية إلى كفالة ترابط وتناسق هذه اﻷنشطة مع أهداف الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد