ويكيبيديا

    "الأنشطة والمشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actividades y proyectos
        
    • las actividades y los proyectos
        
    • proyectos y actividades
        
    • las actividades y de los proyectos
        
    Tokelau y Nueva Zelandia han reafirmado su compromiso de identificar actividades y proyectos que puedan realizarse y mantenerse de manera viable. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل مجد.
    Tokelau y Nueva Zelandia han reafirmado su compromiso con las actividades y proyectos que puedan realizarse y mantenerse de manera viable. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    Las Antillas Neerlandesas han expresado su preferencia por que la cooperación durante los próximos años se lleve a cabo en las actividades y proyectos siguientes: UN وفي السنوات القليلة المقبلة، ستتمثل أفضلية جزر الأنتيل الهولندية في التعاون في الأنشطة والمشاريع التالية:
    El Comité ha establecido recientemente grupos temáticos con el fin de analizar y concretar las actividades y los proyectos que se han de ejecutar. UN وشكّلت اللجنة مؤخرا أفرقة مواضيعية لتحدد وتناقش الأنشطة والمشاريع التي سيجري تنفيذها.
    iii) La prestación de asistencia financiera y técnica a los países de la región para la realización de actividades y proyectos en materia de control de las armas pequeñas; UN `3 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى بلدان المنطقة لغرض تنفيذ الأنشطة والمشاريع في ميدان مراقبة الأسلحة الصغيرة؛
    Las actividades y proyectos en colaboración con esas organizaciones se centrarán en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وستركز الأنشطة والمشاريع المنفذة بالتعاون مع تلك المنظمات على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    El Director hizo una reseña de diversas actividades y proyectos que se habían realizado en los territorios en las esferas de los desastres naturales y el comercio, entre otras. UN وأشار أيضا إلى عدد من الأنشطة والمشاريع التي تم تنفيذها في الأقاليم في مجالات من جملتها الكوارث الطبيعية والتجارة.
    El grupo de expertos no participará directamente en la ejecución de las actividades y proyectos que se preparen. UN ولا يشارك فريق الخبراء مشاركة مباشرة في تنفيذ الأنشطة والمشاريع المحددة.
    actividades y proyectos conjuntos como medidas de fomento de la confianza entre los dos países UN الأنشطة والمشاريع المشتركة التي تنفذ في إطار تدابير بناء الثقة بين البلدين
    Algunas actividades y proyectos se financiarán parcialmente con recursos aportados por los propios países. UN وسوف تُموّل بعض الأنشطة والمشاريع جزئيا من موارد تقدمها البلدان نفسها.
    Nuestros pueblos deben participar en actividades y proyectos que proporcionen seguridad económica, social y política. UN ويجب أن يشارك شعبنا في الأنشطة والمشاريع التي توفر له الأمن الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    Como consecuencia de ello, ha reestructurado y racionalizado actividades y proyectos relacionados con los servicios de asesoramiento en materia de inversiones y ha aplicado todas las recomendaciones presentadas en la evaluación. UN ونتيجة لذلك، أعادت الأمانة تنظيم مختلف الأنشطة والمشاريع المتصلة بالخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار وبَسَّطتها. وقد وضع كل ما ورد في التقييم من توصيات موضع التنفيذ.
    ii) Apoyo, promoción, seguimiento y evaluación de las actividades y proyectos realizados por las entidades interesadas para combatir la violencia contra la infancia; UN `2` دعم ومناصرة ومتابعة وتقييم الأنشطة والمشاريع الموجهة من قبل الجهات ذات العلاقة لمناهضة العنف ضد الأطفال؛
    Esas alianzas ayudarán a asegurar la eficacia y sostenibilidad de las actividades y proyectos del programa regional. UN وسوف تساعد هذه التحالفات على ضمان فعالية واستدامة الأنشطة والمشاريع الواردة في البرنامج الإقليمي.
    No obstante, los gobiernos son conscientes de la importancia de recaudar fondos para actividades y proyectos en esta esfera a fin de alcanzar las metas del Decenio. UN إلا أن الحكومات تدرك أهمية جمع الأموال لدعم الأنشطة والمشاريع المنفذة في هذا المجال لضمان نجاح تنفيذ أهداف العقد.
    Apoyar, promover y dar seguimiento a las actividades y proyectos conexos; UN دعم ومناصرة ومتابعة الأنشطة والمشاريع ذات العلاقة؛
    El Coordinador de Investigación de la Fundación presentó a la organización varias actividades y proyectos de investigación. UN وقدم منسق أبحاث ميكسفام عروضا بشأن مختلف الأنشطة والمشاريع البحثية في ميكسفام.
    Mediante la celebración de sesiones informativas mensuales con los Estados miembros, diversas organizaciones importantes de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales se obtienen aportaciones importantes para realizar evaluaciones de las actividades y los proyectos fundamentales, así como para proporcionar orientación sobre medidas que hayan de adoptarse en el futuro. UN وتوفر الإحاطات الشهرية المقدمة للدول الأعضاء وكبريات مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية موردا هاما للمعلومات لتقييم الأنشطة والمشاريع الرئيسية ولتوجيه مسار العمل المقبل.
    Además, el Secretario o su representante asistirá con voz consultiva a las reuniones del Consejo y estará encargado de formular observaciones sobre las actividades y los proyectos previstos por el Fondo, así como sobre el destino de los bienes y las sumas puestas a disposición del Fondo. UN كما يحضر المسجل أو ممثله جلسات المجلس بصفة استشارية ويتولى تقديم الملاحظات بشأن الأنشطة والمشاريع التي ينوي الصندوق إنجازها، وكذا بشأن رصد الأموال والمبالغ الموضوعة تحت تصرف الصندوق.
    Preocupaba al Grupo que la disminución de los recursos financieros y humanos del subprograma pudiera perjudicar las actividades y los proyectos pertinentes para los países asiáticos y se instaba a que se estudiaran medidas para mitigar los efectos de esa disminución. UN وأضاف أن المجموعة قلقة لأن تراجع موارد هذا البرنامج الفرعي المالية والبشرية سيسفر عن أثر ضار على الأنشطة والمشاريع ذات الصلة الخاصة بالبلدان الآسيوية، وأن المجموعة تحث على استكشاف إجراءات للتخفيف من أثر هذا التراجع.
    El orador agradeció a los donantes su asistencia financiera en la ejecución de proyectos y actividades relacionados con los niños en Ucrania. UN وشكر المتحدث الجهات المانحة على مساعدتها المالية لتنفيذ الأنشطة والمشاريع الأخرى المتصلة بالأطفال في أوكرانيا.
    En la página de presentación se indican asimismo los calendarios, objetivos y programas de las actividades y de los proyectos previstos. UN وتتضمن صفحة الافتتاح أيضا مواعيد اﻷنشطة والمشاريع المخطط لها وأهدافها وبرامجها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد