ويكيبيديا

    "الأنصبة المقررة لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sujeta a prorrateo para
        
    • sujeta a prorrateo correspondiente a
        
    • escala de cuotas para
        
    • cuotas para el año
        
    • cuotas de
        
    • las cuotas para
        
    • las cuotas correspondientes a
        
    • cuota correspondiente a
        
    • cuotas aplicable a
        
    • prorrateo para el año
        
    • cuotas correspon-dientes a
        
    • prorrateo de
        
    9. Decide que la suma total sujeta a prorrateo para 2008 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 196.100.900 dólares, consistirá en: UN 9 - تقرر أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008 في إطار الحساب الخاص والبالغ 900 100 196 دولار، مما يلي:
    8. Decide además que la suma total sujeta a prorrateo para 2008 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 136.062.800 dólares, consistirá en: UN 8 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 062 136 دولار، مما يلي:
    Suma total sujeta a prorrateo correspondiente a 2008, que comprende: UN مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، المؤلف مما يلي:
    Por lo tanto, las tasas aplicadas serían las de la escala de cuotas para 2003. B. Recaudación de cuotas UN وبناء على ذلك ستكون المعدلات التي ستطبق هي المعدلات الواردة في جدول الأنصبة المقررة لعام 2003.
    b Se refiere a las cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas para el año 1996. UN )ب( يشير إلى الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٦٩٩١.
    Las cuotas pendientes al 31 de diciembre de 2002 equivalían al siguiente porcentaje de las cuotas de 2002 UN شكلت الاشتراكات المقررة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 النسب التالية من الأنصبة المقررة لعام 2002
    En el momento actual se prevé que las cuotas para las misiones de mantenimiento de la paz en 2003 asciendan en total a 2.100 millones de dólares, cantidad ligeramente inferior a la de 2002. UN 22 - يتوقع في هذه المرحلة أن تبلغ الأنصبة المقررة لعام 2003 ما مجموعه 2.1 بليون دولار، أي أقل قليلا من عام 2002.
    Además, el monto actualmente pendiente no comprende las cuotas correspondientes a 2007 porque todavía no se dispone de las tasas de prorrateo. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تشتمل المبالغ المستحقة حاليا على الأنصبة المقررة لعام 2007 إذ أن معدلات الأنصبة لم تتوفر بعد.
    cuota correspondiente a 2006 UN الأنصبة المقررة لعام 2006
    9. Decide que la suma total sujeta a prorrateo para 2008 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 196.100.900 dólares, consistirá en: UN 9 - تقرر أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 900 100 196 دولار، مما يلي:
    13. Decide también que la suma total sujeta a prorrateo para 2010 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 121.807.300 dólares, consistirá en: UN 13 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 300 807 121 دولار، مما يلي:
    12. Decide además que la suma total sujeta a prorrateo para 2010 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 157.659.400 dólares, consistirá en: UN 12 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010 في إطار الحساب الخاص والبالغ 400 659 157 دولار، مما يلي:
    13. Decide también que la suma total sujeta a prorrateo para 2010 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 121.807.300 dólares, consistirá en: UN 13 - تقرر أيضا أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2010 في إطار الحساب الخاص، البالغ قدره 300 807 121 دولار، مما يلي:
    Suma total sujeta a prorrateo correspondiente a 2008 Que comprende: UN مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008 والشاملة لما يلي:
    Suma total sujeta a prorrateo correspondiente a 2008: UN مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008
    Suma total sujeta a prorrateo correspondiente a 2008 UN مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008
    Cabe señalar que cualquier cambio en la escala de cuotas para 2007 modificaría estas sumas. UN وجدير بالذكر أن أي تغيير يطرأ على جدول الأنصبة المقررة لعام 2007 سيؤدي إلى تغير هذه المبالغ.
    La escala de cuotas para 1946 se basó en las cifras del ingreso nacional correspondientes a 1938 - 1940. UN 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940.
    La escala de cuotas para 1946 se basó en las cifras del ingreso nacional correspondientes a 1938-1940. UN 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940.
    Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 6.904.818 dólares en cifras brutas (5.800.769 dólares en cifras netas) con arreglo a la escala de cuotas para el año 1996; UN ٥ - تقرر تقسيم المبلغ البالغ إجماليه ٨١٨ ٩٠٤ ٦ دولارا )صافيه ٧٦٩ ٨٠٠ ٥ دولارا( فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٦؛
    b Se refiere a las cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas para el año 1996. UN )ب( يشير إلى الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٦.
    Normalmente, el grueso de las cuotas de mantenimiento de la paz para el primer semestre de 2004 se habría fijado durante el segundo semestre de 2003, pero, como la Asamblea General no fijó las tasas de las cuotas para 2004 hasta el fin de 2003, las cuotas se fijaron a principios de 2004. UN ولو سارت الأمور بشكل طبيعي لصدر الجزء الأكبر من الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام بالنسبة إلى النصف الأول من عام 2004 خلال النصف الثاني من عام 2003. وحيث أن الجمعية العامة لم تحدد معدلات الأنصبة المقررة لعام 2004 حتى نهاية عام 2003، فإن هذه الأنصبة قد صدرت بدلا عن ذلك في أوائل عام 2004.
    La disminución en las cuotas para 2008 es el resultado de ajustes presupuestarios, principalmente para misiones políticas especiales, que se incorporaron en las cuotas para 2007. UN وجاء الانخفاض في الأنصبة المقررة لعام 2008 نتيجة لتعديلات في الميزانية تتعلق أساساً بالبعثات السياسية كانت قد أدرجت في الأنصبة المقررة لعام 2007.
    No obstante, se recibió un pago de 15,5 millones de dólares pocos días después de fines de 2009, antes de que se fijaran las cuotas correspondientes a los tribunales para 2010. UN بيد أنه تم استلام مبلغ 15.5 مليون دولار بعد انتهاء عام 2009 بعدة أيام، قبل صدور الأنصبة المقررة لعام 2010 للمحكمتين.
    cuota correspondiente a 2006 UN الأنصبة المقررة لعام 2006
    Además, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares, que se financiará con anticipos de los Estados Miembros y se prorrateará de conformidad con la escala de cuotas aplicable a 2007. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار، يمول من سلف من الدول الأعضاء ويقسم حسب معدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    Más: Saldo no comprometido (estimado correspondiente a 1999 que se tuvo en cuenta en el prorrateo para el año 2000 y se descontó de él (resoluciones 54/239 A y B) UN مضافا إليها: الرصيد التقديري غير المربوط لعام 1999 الذي أخذ في الحسبان وخصم من الأنصبة المقررة لعام 2000 (القراران 54/239 ألف وباء)
    cuotas correspon-dientes a 1993 UN الأنصبة المقررة لعام 1993
    Eso se debió en gran parte a la incertidumbre existente acerca de las tasas de prorrateo efectivas para el mantenimiento de la paz en 2003, que, a su vez, era consecuencia de la admisión de dos nuevos Estados Miembros y al examen efectuado por la Asamblea General durante 2002 de las tasas de prorrateo de otros dos Estados Miembros correspondientes a 2003. UN بيد أن هذا الانخفاض عُزِي في المقام الأول إلى حالة عدم اليقين بشأن المعدلات المطبقة على الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في عام 2003 والتي كانت تعزى إلى قبول دولتين عضوين جديدين واستعراض الجمعية لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2003 لدولتين عضوين أخريين خلال عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد