ويكيبيديا

    "الأنصبة المقررة للميزانية العادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cuotas para el presupuesto ordinario
        
    • las cuotas para el presupuesto ordinario
        
    • cuotas para el presupuesto ordinario de
        
    • escala de cuotas del presupuesto ordinario
        
    • las cuotas destinadas al presupuesto ordinario
        
    • de cuotas de
        
    • de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario
        
    • cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de
        
    • las cuotas del presupuesto ordinario
        
    • las cuotas correspondientes al presupuesto ordinario
        
    • de las cuotas al presupuesto ordinario
        
    • cuotas de contribución al presupuesto ordinario
        
    • las cuotas aplicables al presupuesto ordinario
        
    Con ello quedaría reflejado un cambio recientemente introducido en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسيعكس هذا التغيير الذي اعتمد مؤخرا في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    En ese Fondo se acreditan sumas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas para el presupuesto ordinario aplicable al ejercicio económico de que se trate. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للسنة المالية المعنية.
    Hubo un aumento de 249 millones de dólares en las cuotas para el presupuesto ordinario de 2011. UN وأشارت المتكلمة إلى حدوث زيادة قدرها 249 مليون دولار في الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2011.
    Otra cuestión importante para la Asamblea del Milenio es lograr un acuerdo sobre las cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهناك مشكلة أساسية أخرى يتعين على جمعية الألفية حسمها وهي التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة ولعمليات حفظ السلام.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera de tomar en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Ello puede dar lugar a complicaciones porque la escala de cuotas para los Tribunales y la escala de cuotas para el presupuesto ordinario no son idénticas. UN وهذا الأمر سيؤدي إلى تعقيدات لأن جدول الأنصبة المقررة للمحكمتين غير مماثل لجدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية.
    La capacidad de pago debe seguir siendo la piedra angular de la escala de cuotas para el presupuesto ordinario. UN 21 - وشدد على ضرورة أن تظل القدرة على السداد حجر الزاوية في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية.
    Las contribuciones que deben hacer los Estados partes deberán basarse en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el ejercicio económico precedente, con los ajustes necesarios para tener en cuenta la participación en la Convención. UN وسوف يُستند في هذه الاشتراكات التي ستسددها الدول الأطراف إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية السابقة، وذلك بعد تسويتها بحيث تراعي تكاليف المشاركة في الاتفاقية.
    Las contribuciones que los Estados Partes hayan de hacer deberán basarse en la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el ejercicio económico correspondiente, con los ajustes necesarios para tener en cuenta la participación en la Convención. UN وسوف يستند في هذه الاشتراكات التي ستسددها الدول الأطراف إلى جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية المناظرة، وذلك بعد تسويتها بحيث تراعي المشاركة في الاتفاقية.
    La FAO es un organismo especializado y opera desde el año 2004 con un sistema de división de cuotas para el presupuesto ordinario y los pagos conexos en dos monedas. UN 9 - الفاو وكالة متخصصة ولديها نظام لتجزئة الأنصبة المقررة للميزانية العادية والمدفوعات ذات الصلة نافذ من عام 2004.
    En 2012, las cuotas para el presupuesto ordinario fueron inferiores que en 2011 en 3 millones de dólares. UN 4 - قلّت الأنصبة المقررة للميزانية العادية في عام 2012 عن الأنصبة المقررة لها في عام 2011 بما قدره 3 ملايين دولار.
    En 2013, las cuotas para el presupuesto ordinario fueron superiores a las del presupuesto para 2012 en 194 millones de dólares. UN 4 - كانت الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2013 أعلى مما كانت عليه في عام 2012، بمقدار 194 مليون دولار.
    En 2014, las cuotas para el presupuesto ordinario fueron superiores que en 2013 en 6 millones de dólares. UN 4 - سجلت الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2014 مستوى أعلى مما كانت عليه لعام 2013 بمقدار 6 ملايين دولار.
    La escala de cuotas se basará en la escala de cuotas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ajustada de manera de tomar en cuenta las diferencias entre las Naciones Unidas y la Corte en cuanto a la participación. UN ويعتمد الجدول على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع تعديله بحيث تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    las cuotas destinadas al presupuesto ordinario (algo más de 1.000 millones de dólares en 1998) se han mantenido relativamente bajas durante los últimos cinco años, mientras que las cuotas destinadas a mantenimiento de la paz han descendido bruscamente desde el máximo alcanzado en 1995 hasta los 907 millones de dólares registrados en 1998. UN وقد ظلت اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية - وهي تزيد قليلا عن البليون دولار لعام ٨٩٩١ - ثابتة نسبيا على مدى السنوات الخمس الماضية، في حين انخفضت اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام انخفاضا حادا من الذروة التي بلغتها في عام ٥٩٩١ إلى ٧٠٩ ملايين دولار فقط في عام ٨٩٩١.
    Para 2003 y 2004, la escala de cuotas de la Autoridad se basó en la escala de cuotas correspondiente al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2002 y 2003, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالعام 2003 والعام 2004، كان جدول الأنصبة المقررة للسلطة يقوم على جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002 وعام 2003 على التوالي.
    las cuotas del presupuesto ordinario reflejan un nivel de consignaciones que se encuentra en un crecimiento nominal cero desde 1994 y, sobre la base del esbozo del presupuesto para el bienio 1998-1999, se proyecta que disminuirá en el bienio próximo. UN ٢ - تعكس اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية مستوى للاعتمادات كان عند معدل النمو اﻹسمي الصفري منذ عام ١٩٩٤ ومن المتوقع، استنادا إلى مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، أن ينخفض هذا المستوى في فترة السنتين المقبلة.
    En el período comprendido entre 1980 y 1997, se pagó el 90% de todas las cuotas correspondientes al presupuesto ordinario, o sea que quedó sin pagar un 10%. UN وخلال الفترة من١٩٨٠ إلى ١٩٩٧، تم سداد ٩٠ في المائة من جميع اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية - مع وجود ١٠ في المائة غير مسددة.
    La suma total pendientes de pago equivale al 71,4% de las cuotas al presupuesto ordinario para 1995. UN وإجمالي المبلغ المستحق يعادل ٧١,٤ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في عام ١٩٩٥.
    Hace tiempo que se ha reconocido la necesidad de mejorar la escala de cuotas de contribución al presupuesto ordinario: a ese respecto, la Comisión de Cuotas ha formulado recomendaciones concretas, se han presentado algunas ideas en el marco del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas, y se han examinado diversas posibilidades de reforma en la Quinta Comisión. UN ولاحظ أن الحاجة لتحسين جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية قد تم اﻹقرار بها منذ وقت طويل. وقد تقدمت لجنة الاشتراكات بمقترحات محددة لهذا الغرض، وتبلورت بعض اﻵراء في إطار الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وناقشت اللجنة الخامسة خيارات مختلفة.
    las cuotas aplicables al presupuesto ordinario en 1999 también fueron las más bajas de los últimos años, mientras que el nivel de las cuotas aplicables a las operaciones de mantenimiento de la paz se redujo abruptamente en relación con los niveles máximos alcanzados en 1994 y 1995. UN كما أن الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 1999 بلغت أدنى حد لها في السنوات الأخيرة، فيما وصــل مستوى الأنصبــة المقــررة لعمليات حفـظ الســلام أدنـى حــد لــه منذ عامي 1994 و 1995 اللذين سجلا أعلى رقم لهذه الأنصبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد