ويكيبيديا

    "الأنفلونزا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gripe
        
    • de la gripe
        
    • la influenza
        
    • gripe por el virus
        
    • de influenza
        
    • la gripe de
        
    • gripales
        
    • la gripe por
        
    • gripe pandémica
        
    • resfrío
        
    • resfriado
        
    • gripe del
        
    • una gripe
        
    :: Establecimiento de una reserva estratégica del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en previsión de una pandemia de gripe UN :: إنشاء مخزون استراتيجي لإدارة عمليات حفظ السلام لحالات الطوارئ المتعلقة بجائحة من جوائح الأنفلونزا
    La historia de los ciclos de las pandemias de gripe hace pensar que la pandemia de gripe humana ya tenía que haberse producido. UN ويتضح من تاريخ تعاقب موجات وباء الأنفلونزا أن وباءً للأنفلونزا البشرية حل موعده وفات.
    Por consiguiente, poco tiempo después el Secretario General creó la Oficina de la Coordinadora para Nueva York encargada de la preparación para pandemias de gripe. UN وبناء عليه، أنشأ الأمين العام بُعَيدَ ذلك مكتب منسق التأهب لوباء الأنفلونزا في نيويورك.
    En algunos casos, la amenaza de la pandemia de la gripe que se hizo patente en 2005 ha empujado aun más a adoptar esas medidas. UN وكانت تلك الإجراءات في بعض الحالات مدفوعة بتهديد وباء الأنفلونزا الذي ظهر جليا في عام 2005.
    la influenza es una enfermedad muy contagiosa y ocasiona epidemias todos los años. UN :: ويُعتبر مرض الأنفلونزا مرضاً معدياً للغاية يتفشى في كل سنةً.
    Nos estamos sumando a otros países para aportar a la Organización Mundial de la Salud vacunas contra la gripe por el virus H1N1. UN ونشترك حاليا مع البلدان الأخرى في منظمة الصحة العالمية للمساهمة في لقاحات فيروس الأنفلونزا من النوع H1N1.
    358. En 2001 el Ministerio de Salud publicó el primer plan nacional de preparación para casos de influenza pandémica y nombró un Comité Pandémico Nacional. UN 358- ولقد أصدرت وزارة الصحة في عام 2001 خطة التأهب الوطني الأولى لمكافحة الأنفلونزا الجائحة، وعيَّنت لجنة وطنية معنية بالأوبئة الجائحة.
    Por ello, es fundamental que las Naciones Unidas estén preparadas para la eventualidad de una pandemia de gripe. UN ولذا يتحتم أن تكون الأمم المتحدة متأهبة لاحتمال تفشي وباء الأنفلونزا.
    Afirmaron que la construcción de la carretera los desplazaba de las tierras de sus ancestros y que mucha de su gente estaba muriendo de gripe, tuberculosis, sarampión, enfermedades venéreas u otras epidemias derivadas del proyecto. UN وزعموا أن شق الطريق أدى إلى نزوحهم عن أراضي أسلافهم وأن العديد منهم مات بسبب الإصابة بأمراض الأنفلونزا والدرن والحصبة وأمراض الجهاز التناسلي وغيرها من الأوبئة التي سببها هذا المشروع.
    Establecimiento de una reserva estratégica del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en previsión de una pandemia de gripe UN إنشاء مخزون استراتيجي لإدارة عمليات حفظ السلام لحالات الطوارئ المتعلقة بوباء الأنفلونزا
    Se actualizaron las directrices sobre preparación médica de las misiones de mantenimiento de la paz en caso de una pandemia de gripe UN استكملت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتأهب الطبي في حالة حدوث وباء الأنفلونزا لفائدة بعثات حفظ السلام
    iv) Se han realizado sesiones de fomento de la sensibilidad respecto de la pandemia de gripe destinadas al personal, que seguirán celebrándose anualmente. UN ' 4` نُظمت دورات للتوعية بوباء الأنفلونزا من أجل الموظفين وسيستمر تنظيمها كل سنة.
    El plan había sido preparado en 2006, originalmente en la Oficina de la Coordinadora para Nueva York encargada de la preparación para pandemias de gripe. UN وكانت تلك الخطة قد أُعدت أصلا في عام 2006 في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة بنيويورك لشؤون جائحة الأنفلونزا.
    v) Se han realizado sesiones de fomento de la sensibilidad respecto de la gripe destinadas al personal, que seguirán celebrándose anualmente. UN ' 5` نُظمت دورات للتوعية بوباء الأنفلونزا من أجل الموظفين وسيستمر تنظيمها كل سنة.
    La reciente crisis económica mundial y la pandemia de la gripe del virus A (H1N1) son claros recordatorios de que vivimos en un mundo cada vez más interconectado e interdependiente. UN والأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة ووباء الأنفلونزا تذكيران صارخان بأننا نعيش في عالم مترابط ومتداعم بشكل متزايد.
    Se celebraron reuniones informativas sobre prevención de la gripe pandémica, incluidos los síntomas, y los procedimientos para informar a la dependencia médica UN جرى تقديم إحاطة للتوعية بالوقاية من وباء الأنفلونزا العام، شملت الأعراض وإجراءات إبلاغ الوحدة الطبية
    Actualmente se vacuna contra la influenza al 100% de los adultos mayores del país en forma gratuita, sin importar el sistema previsional al que pertenezcan. UN ويجري حالياً تطعيم كافة المسنين ضد الأنفلونزا مجاناً، بغض النظر عن مخطط المعاشات التقاعدية المشمولين به.
    También era importante, según dijo, que el Departamento ayudara a la comunidad internacional a comprender mejor cuestiones nuevas como el brote de gripe por el virus A (H1N1) y la crisis alimentaria. UN وأضاف أنه كان من المهم أيضا بالنسبة للإدارة أن تساعد المجتمع الدولي في التوصل إلى فهم أفضل للمسائل الناشئة، مثل تفشي فيروس الأنفلونزا (H1N1) A والأزمة الغذائية.
    Aumentó la preocupación sobre una posible pandemia de influenza humana. UN 84 - وساد القلق من احتمال انتشار الأنفلونزا البشرية في شكل وبائي.
    La cobertura de las campañas de vacunación ha superado los objetivos anuales, variando entre el 72,5% en 2000 y el 84% en 2005 en el caso de la vacunación contra la gripe de la población de 60 años o más. UN وقد تجاوزت تغطية حملات التطعيم الأهداف السنوية، وتراوحت بين 72.5 في المائة في عام 2000 و84 في المائة في عام 2005، في حالة التطعيم ضد الأنفلونزا للأشخاص الذين يبلغون 60 عاماً أو الأكبر سنا.
    Esto es necesario para concluir con éxito la labor del grupo de trabajo de composición abierta de la reunión intergubernamental sobre preparación para una pandemia de gripe, como se señaló anteriormente, incluidos los elementos pendientes del Marco para el intercambio de virus gripales y el acceso a las vacunas y otros beneficios en el contexto de la preparación para una gripe pandémica. UN وذلك هو المطلوب حتى يُختتم بنجاح عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للاجتماع الحكومي الدولي المعني بالتأهب لوباء الإنفلونزا، على النحو المشار إليه أعلاه، بما في ذلك إنجاز أي عناصر متبقية في إطار التأهب لوباء الأنفلونزا.
    Muchos de ellos parecen tener ese resfrío. Open Subtitles الكثير منهم يبدو أنهم لديهم تلك الأنفلونزا
    Ahora bien, se podría pensar que la gripe es sólo un resfriado muy fuerte. Pero puede ser una sentencia de muerte. TED الآن, ربما تظنون أن الأنفلونزا ما هي إلا برد ثقيل الأعراض. و لكنها من الممكن أن تكون حكما بالموت.
    Tu sabes lo que dicen, Un restrio una gripe. Open Subtitles أتعلم مايقولونه جفف البرد وأغرق الأنفلونزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد