ويكيبيديا

    "الأنواع المهاجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las especies migratorias
        
    • de especies migratorias
        
    • sobre Especies Migratorias
        
    :: Asistió, en calidad de asesora del Gobierno australiano, a las negociaciones del Acuerdo para la conservación de albatros y petreles en el marco de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias. UN :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Recientemente el estudio de las especies migratorias ha recibido un nuevo impulso debido a la gripe aviar. UN وحظيت دراسة الأنواع المهاجرة من الطيور باهتمام خاص في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بمشكلة أنفلونزا الطيور.
    Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de Animales Silvestres UN اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية
    En la Convención figuran disposiciones para proteger a las especies migratorias y sus hábitats. UN وتتضمن تلك الاتفاقية أحكاما لحماية الأنواع المهاجرة وموائلها.
    acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales para la conservación y la ordenación de las especies migratorias. UN ويلزم إبرام اتفاقات ومذكرات تفاهم متعددة الأطراف لحفظ الأنواع المهاجرة وإدارتها.
    las especies migratorias desempeñan una importante función en en los medios de subsistencia de las personas y en las economías locales, nacionales y regionales. UN وتقوم الأنواع المهاجرة بدور هام في السبل المعيشية للسكان وفي اقتصاداتها المحلية والوطنية والإقليمية.
    Las aves también son cazadas, especialmente las especies migratorias y patos que se juntan en en agua. TED كما يتم صيد الطيور، خصوصًا الأنواع المهاجرة منها. والبط الذي يتجمع في المسطحات المائية.
    VI/8. Especies migratorias y la cooperación con la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres; UN السادس/8 - الأنواع المهاجرة والتعاون مع اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة؛
    D. Convención sobre las especies migratorias (CMS) 32 - 33 12 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 32-33 13
    D. Convención sobre las especies migratorias (CMS) UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة
    Actualmente se están examinando con la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres los medios de integrar las especies migratorias en las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. UN وتجري في الوقت الراهن في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة مناقشة سبل إدراج الأنواع المهاجرة في استراتيجيات التنوع البيولوجي الوطنية وخطط عملها.
    D. Convención sobre las especies migratorias 20 - 22 9 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 20-22 10
    La Convención sobre la Conservación de las especies migratorias de Animales Silvestres, de 1979, constituye el marco para la adopción de acuerdos regionales sobre la conservación de especies concretas. UN 108 - توفر اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة لعام 1979 إطارا لاعتماد اتفاقات إقليمية للحفظ واتفاقات لحفظ أنواع معينة.
    Esto implica que la obligación de las Partes para la conservación de las especies migratorias se aplica también a los buques de su pabellón que operen en alta mar. UN وذلك يعني ضمناً أن التزام الأطراف بحفظ الأنواع المهاجرة ينطبق كذلك على السفن التي تعمل في أعالي البحار حاملة أعلام تلك الدول.
    Sin embargo, se observó también con preocupación que la CDI había tratado con un criterio estrecho el tema en general, en circunstancias de que el propósito era hacerlo aplicable a las especies migratorias y a todos los yacimientos minerales que no estuvieran comprendidos en la jurisdicción de un solo Estado. UN ولكن أُعرب أيضا عن القلق بشأن المعالجة المحدودة التي تقوم بها اللجنة للموضوع ككل، والتي أُريد بها إدراج الأنواع المهاجرة وجميع الرواسب المعدنية لا في إطار ولاية دولة وحيدة.
    D. Convención sobre las especies migratorias 26 - 28 9 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 26-28 7
    - Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, con secretaría en Bonn; UN - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، وأمانتها في بون؛
    D. Convención sobre las especies migratorias 21 - 23 8 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 21-23 7
    D. Convención sobre las especies migratorias UN دال- اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة
    Los gobiernos convinieron, en principio, en preparar un nuevo acuerdo mundial en 2008 para proteger al tiburón peregrino, el tiburón ballena y el gran tiburón blanco, que figuran en los apéndices de la Convención sobre las especies migratorias. UN ووافقت الحكومات، من حيث المبدأ، على وضع اتفاق عالمي جديد في عام 2008 لحماية سمك القرش المتشمس، وسمك قرش النُّون، وسمك القرش الأبيض الكبير، المدرجة حاليا في تذييلات اتفاقية الأنواع المهاجرة.
    Simultáneamente, se destacaron las dificultades inherentes a la ordenación de una amplia gama de especies migratorias deseadas e incidentales. UN وأبرز مشاركون، في الوقت نفسه، الصعوبات التي تكمن في إدارة طائفة واسعة من الأنواع المهاجرة المستهدفة أو غير المستهدفة.
    Wolkers y otros (2004) detectaron niveles de pentaBDE en ballenas blancas (Delphinapterus leucas) del Ártico, una especie protegida por la Convención sobre Especies Migratorias (la Convención de Bonn). UN ورصد ووكرز وآخرون (2004) مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الحيتان البيضاء في القطب الشمالي، وهي من الأنواع المحمية بمقتضى اتفاقية الأنواع المهاجرة (اتفاقية بون).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد