La constante de la ley de Henry indica que previsiblemente el PCA es volátil desde suelos húmedos y sistemas acuáticos. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
Las concentraciones de PCP fueron significativamente superiores a las concentraciones de PCA en el suelo, los sedimentos y el fango. | UN | وكانت تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من الفينول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة. |
La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
En el aire, sin embargo, se detectó PCA en concentraciones más elevadas que las de PCP. | UN | أما في الهواء، فقد اكتشف الأنيسول الخماسي الكلور بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
En los peces, el PCP presenta una toxicidad más aguda, pero en los invertebrados el más tóxico es el PCA. | UN | والفينول الخماسي الكلور أحد سمية في الأسماك، إلا أن الأنيسول الخماسي الكلور أحد سمية في اللافقاريات. |
PCA: no hay datos TOXICIDAD PARA LOS MAMÍFEROS | UN | الأنيسول الخماسي الكلور: لا تتوافر بيانات |
La presencia de PCP y, posteriormente, PCA en el medio ambiente también puede ser resultado de la transformación de estos compuestos. | UN | كما يمكن أن يسفر وجود الفينول الخماسي الكلور، ووجود الأنيسول الخماسي الكلور لاحقاً، في البيئة، عن تحول هذه المركبات. |
La constante de la ley de Henry indica que se prevé que el PCA sea volátil desde suelo húmedo y sistemas acuáticos. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
En dos estudios con lombrices de tierra, se midió la concentración de PCA en el suelo y las lombrices de tierra en un aserradero abandonado. | UN | 56 - وفي دراستين عن ديدان الأرض، تم قياس تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة وديدان الأرض في منشرة للخشب مهجورة. |
No obstante, la vigilancia de la biota en el Ártico canadiense sí mostró un nivel más elevado de concentraciones de PCA en lípidos de oso polar que en focas anilladas. | UN | بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة. |
Generalmente se encuentra PCA en concentraciones superiores y con más frecuencia que PCP. | UN | ويعثر على الأنيسول الخماسي الكلور بصفة عامة بتركيزات أعلى وبشكل أكثر تواترا من الفينول الخماسي الكلور. |
En el aire, se detectó PCA en niveles más elevados que PCP. | UN | ففي الهواء، اكتشف الأنيسول الخماسي الكلور بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
El PCA se detectó con mayor frecuencia en el aire que en otros compartimentos ambientales. | UN | وقد اكتشف الأنيسول الخماسي الكلور في أكثر الأحيان في الهواء بالمقارنة مع الحيوز البيئية الأخرى. |
El PCA se detecta con frecuencia en la biota del Ártico en concentraciones bajas. | UN | 127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة. |
En el aire, se detectó más PCA que PCP. | UN | ففي الهواء، اكتشف الأنيسول الخماسي الكلور بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
En el suelo aeróbico, la transformación del PCA en PCP puede ser una vía importante. | UN | وفي التربة الهوائية، ويمكن أن يكون تحول الأنيسول الخماسي الكلور إلى فينول خماسي الكلور مساراً رئيسياً. |
En el ensayo con fango aeróbico, no se observó transformación del PCP en PCA. | UN | وعند اختباره في حمأة هوائية، لم يشاهد أي تحول من الفينول الخماسي الكلور إلى الأنيسول الخماسي الكلور. |
Existe una base de datos toxicológicos completa sobre el PCP, mientras que la información toxicológica sobre el PCA es deficiente. | UN | 174- وللفينول الخماسي الكلور قاعدة بيانات سمية كاملة، في حين أن معلومات سمية الأنيسول الخماسي الكلور ناقصة. |
Otro dijo que, si bien había que considerar en conjunto al pentaclorofenol y su producto de transformación, el pentacloroanisol, en esos momentos no se contaba con suficiente información sobre determinados aspectos del pentacloroanisol, en particular su bioacumulación, de ahí la propuesta de que el Comité recopilara datos adicionales y de esperar a su décima reunión antes de pasar de la etapa del anexo E a la del anexo F. | UN | وقال آخر بأنه على الرغم من أن الفينول الخماسي الكلور وناتجه التحويلي المسمي الأنيسول الخماسي الكلور سوف يتم النظر فيهما معاً، لا توجد حالياً معلومات كافية بشأن الأنيسول الخماسي الكلور في مجالات معينة، من بينها التراكم الأحيائي، وأن ثمة اقتراحاً بأن تقوم اللجنة بجمع بيانات إضافية والانتظار حتى اجتماعها العاشر قبل الانتقال من مرحلة المرفق هاء إلى مرحلة المرفق واو. |