ويكيبيديا

    "الأهداف التنفيذية الخمسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cinco objetivos operacionales
        
    • cinco objetivos operacionales de
        
    • de los cinco OO
        
    Su estructura se basa en los cinco objetivos operacionales que se definieron en la Estrategia. UN ويقوم على الأهداف التنفيذية الخمسة التي حددتها الاستراتيجية.
    En los PAN, particularmente, se deben examinar los resultados de los cinco objetivos operacionales de la Estrategia. UN وينبغي، بصفةٍ خاصة، أن تتناول برامج العمل الوطنية النتائج المندَرجة تحت الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية.
    INSTRUMENTO DE APOYO A LAS DECISIONES PARA ALINEAR LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN CON los cinco objetivos operacionales UN أداة لدعم اتخاذ القرارات تساعد في تحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية الخمسة
    En particular, los cinco objetivos operacionales de la Estrategia están estrechamente vinculados con el papel de las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de la CLD definido en la propia Convención. UN فعلى وجه الخصوص، تتصل الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية اتصالاً وثيقاً بالدور الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة في عملية الاتفاقية، على النحو المُعرَّف في الاتفاقية.
    Apoyo efectivo a las Partes afectadas en la realización de evaluaciones de la aplicación para la consecución de los cinco OO de la Estrategia UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف المتأثرة في إجراء تقييمات للتنفيذ في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة من الاستراتيجية
    4. El plan de trabajo de la secretaría se estructura en torno a los cinco objetivos operacionales y a los respectivos resultados previstos para cada objetivo, que se definen en la Estrategia. UN 4- وتقوم خطة عمل الأمانة على الأهداف التنفيذية الخمسة ومجالات النتائج الخاصة بكل هدف، كما هي محددة في الاستراتيجية.
    IV. Instrumento de apoyo a las decisiones para alinear los programas de acción con los cinco objetivos operacionales 27 UN الرابع - أداة لدعم اتخاذ القرارات تساعد في تحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية الخمسة 25
    Estos documentos se basarán en los cinco objetivos operacionales y los resultados conexos de la Estrategia, respetando los respectivos mandatos y funciones del MM y de la secretaría. UN وستستند هذه الوثائق إلى الأهداف التنفيذية الخمسة ونتائج الاستراتيجية المتعلقة بذلك، بحسب ولايات كل من الآلية العالمية والأمانة ومهامهما.
    Los planes de trabajo y las prioridades regionales se basan en los cinco objetivos operacionales de la Estrategia y hacen hincapié en la promoción, sensibilización y educación sobre cuestiones relacionadas con la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (DDTS); el fomento de la capacidad y el intercambio de conocimientos; y la financiación. UN وتستند الأولويات وخطط العمل الإقليمية إلى الأهداف التنفيذية الخمسة في الاستراتيجية وتشدد على الدعوة والتوعية والتثقيف بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف؛ وبناء القدرات وتبادل المعارف؛ والتمويل.
    Por consiguiente, se dispone de poca información fiable sobre el logro de los cinco objetivos operacionales y los resultados que se han definido para cada objetivo. UN وبناء على ذلك، فإن المعلومات الموثوقة بشأن تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة والنواتج التي جرى تحديدها لكل هدف متاحة فقط بقدر محدود.
    5. El plan de trabajo global de la Convención incluye una serie de logros previstos para cada uno de los cinco objetivos operacionales. UN 5- تضم خطة العمل الشاملة للاتفاقية مجموعة من الإنجازات المتوقعة التي تستهدف كلاً من الأهداف التنفيذية الخمسة.
    Esta información se presenta como la sexta esfera de actividad (con referencia a los cinco objetivos operacionales). UN وتُقدّم هذه المعلومات بوصفها مجال العمل السادس (بالإشارة إلى الأهداف التنفيذية الخمسة).
    2. Invita a los países Partes afectados y a otros interesados pertinentes a que utilicen las Directrices de alineación como instrumento de referencia al alinear sus programas de acción con los cinco objetivos operacionales de la Estrategia; UN 2- يدعو البلدان المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين إلى الاستعانة بالمبادئ التوجيهية للمواءمة باعتبارها الأداة المرجعية في عملية مواءمة خطط عملها مع الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية؛
    13. De conformidad con la decisión 3/COP.8, la alineación se refiere a la necesidad de que los programas de acción y otras actividades de aplicación pertinentes sean coherentes con los resultados de los cinco objetivos operacionales de la Estrategia. UN 13- وفقاً للمقرر 3/م أ-8، يقصد بالمواءمة ضرورة امتثال برامج العمل والأنشطة التنفيذية الأخرى ذات الصلة لمجالات النتائج الواردة في إطار الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية.
    17. El objetivo inmediato del proceso de alineación es determinar y dar prioridad a las actividades de los programas de acción que conducen a la consecución de los cinco objetivos operacionales de la Estrategia. UN 17- أما الهدف المباشر لعملية المواءمة فهو تحديد أنشطة برامج العمل التي تؤدي إلى تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية وإعطاؤها الأولوية.
    1. El instrumento de apoyo a las decisiones que figura a continuación tiene por objeto ayudar a los países Partes afectados a alinear sus programas de acción con los cinco objetivos operacionales, indicando qué actividad se aplica a qué objetivo operacional. UN 1- ترمي أداة دعم اتخاذ القرارات الواردة أدناه إلى مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة على مواءمة برامج عملها مع الأهداف التنفيذية الخمسة من خلال تحديد النشاط الذي ينطبق على الهدف التنفيذي.
    Para el CRIC 11, la secretaría recopiló y analizó el contenido de los informes y preparó documentación para examinar los progresos realizados en el cumplimiento de los cinco OO. UN فيما يتعلق بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمّعت الأمانة وحللت مضمون التقارير وأعدت وثائق لاستعراض التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد