ويكيبيديا

    "الأهداف العالمية المشتركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los objetivos mundiales compartidos
        
    • los objetivos generales compartidos
        
    • de los objetivos mundiales
        
    • los objetivos compartidos
        
    • objetivos mundiales comunes
        
    • objetivos generales comunes en
        
    • los cuatro objetivos generales comunes
        
    :: Reconocimiento de que los objetivos mundiales compartidos se apoyan mutuamente y tienen puntos de coincidencia con los siete elementos temáticos de la ordenación forestal sostenible; UN :: الاعتراف بأن الأهداف العالمية المشتركة داعمة لبعضها البعض ومتداخلة مع العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛
    :: Reconocimiento de que los objetivos mundiales compartidos se apoyan mutuamente y tienen puntos de coincidencia con los siete elementos temáticos de la ordenación forestal sostenible; UN :: الاعتراف بأن الأهداف العالمية المشتركة داعمة لبعضها البعض ومتداخلة مع العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛
    :: Reconocimiento de que los objetivos mundiales compartidos se apoyan mutuamente y tienen puntos de coincidencia con los siete elementos temáticos de la ordenación forestal sostenible; UN :: الاعتراف بأن الأهداف العالمية المشتركة داعمة لبعضها البعض وتتقاطع مع العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛
    Las medidas destinadas al logro de los objetivos generales compartidos relativos a los bosques rebasarán el sector tradicional de la " silvicultura " . UN وسوف يتجاوز نطاق الإجراءات الرامية لتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات قطاع " الحراجة " التقليدي.
    Es significativo que lo líderes del Foro, cuyas economías representan más de la mitad del producto interno bruto mundial, coincidieran en que el acuerdo posterior a 2012 debería ser completo y que todas las economías deberían contribuir al cumplimiento de los objetivos mundiales comunes. UN ومما له أهميته أن هؤلاء القادة، الذين تمثِّل اقتصاداتهم ما يزيد على نصف الناتج المحلي الإجمالي في العالم، اتفقوا على ضرورة أن يكون الاتفاق المتعلق بما بعد عام 2012 شاملا، وعلى أن تسهم جميع الاقتصادات في تحقيق الأهداف العالمية المشتركة.
    :: Reconocimiento de que los objetivos mundiales compartidos se apoyan mutuamente y tienen puntos de coincidencia con los siete elementos temáticos de la ordenación forestal sostenible UN :: التسليم بأن الأهداف العالمية المشتركة داعمة لبعضها بعضا ومتداخلة مع العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات
    Los Estados Miembros reafirman los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques que figuran a continuación y su determinación de trabajar a los niveles mundial, regional y nacional para avanzar hacia su consecución para 2015: UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والتزامها بالعمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    5. Los Estados Miembros reafirman los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques que figuran a continuación y su determinación de trabajar a los niveles mundial, regional y nacional para avanzar hacia su consecución para 2015: UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والتزامها بالعمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    5. Los Estados Miembros reafirman los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques que figuran a continuación y su determinación de trabajar a los niveles mundial, regional y nacional para avanzar hacia su consecución para 2015: UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    a) Promover la ordenación sostenible de los bosques y la consecución de los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques; UN (أ) التشجيع على وضع الإدارة المستدامة للغابات موضع التطبيق وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات؛
    a) El apoyo a los esfuerzos por poner en práctica el instrumento jurídicamente no vinculante y alcanzar los objetivos mundiales compartidos en relación con los bosques; UN (أ) دعم الجهود الرامية إلى تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات؛
    a) El apoyo a los esfuerzos por poner en práctica el instrumento jurídicamente no vinculante y alcanzar los objetivos mundiales compartidos en relación con los bosques; UN (أ) دعم الجهود الرامية إلى تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات؛
    Los Estados Miembros reafirman los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques que figuran a continuación y su determinación de trabajar a los niveles mundial, regional y nacional para avanzar hacia su consecución para 2015: UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    a) Intensificar el compromiso político y la adopción de medidas a todos los niveles para proceder con eficacia a la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques y alcanzar los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques; UN (أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات؛
    Los Estados miembros/adherentes/participantes reafirman los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques que figuran a continuación y el propósito de trabajar a los niveles mundial, regional y nacional para avanzar hacia su consecución para 2015: [véase el anterior párrafo 6 bis] UN 4 - تؤكد الدول الأعضاء/المساهمة/المشاركة من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات، والعزم على العمل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز التقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015: [انظر الفقرة 6 مكررا، سابقا]
    Los Estados miembros/participantes/adherentes deciden contribuir a [todas las medidas encaminadas a la ordenación sostenible de los bosques y (AUS)] los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques cooperando a nivel bilateral, regional y mundial para: (USA, AUS). UN تصمم الدول الأعضاء/المشاركة/الموقعة أن تساهم في [جميع الإجراءات المتخذة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات و (أستراليا)] الأهداف العالمية المشتركة للغابات بالتعاون ثنائياً وإقليمياً وعالمياً على ما يلي: (الولايات المتحدة الأمريكية، أستراليا)
    a) Intensificar el compromiso político y la adopción de medidas a todos los niveles para proceder con eficacia a la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques y alcanzar los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques; UN (أ) تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على الصعد كافة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على نحو فعال، وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات؛
    Muchos expertos expresaron la opinión de que esas tres frases o términos no eran excluyentes entre sí y que, en realidad, describían distintos aspectos de lo que podría ser un futuro mecanismo conveniente para la financiación de la ordenación sostenible de los bosques y el logro de los objetivos generales compartidos relacionados con los bosques. UN وأعرب العديد من الخبراء عن رأي مفاده أن هذه المصطلحات لا يقصي بعضها بعضا، إذ إنها تصف في واقع الحال الجوانب المختلفة لترتيب ربما يصبح هو الترتيب المستصوب في المستقبل لتمويل الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات.
    " a) El apoyo a los esfuerzos por alcanzar los objetivos compartidos a nivel mundial en relación con los bosques: UN ' ' (أ) دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات:
    3. Reafirman los siguientes objetivos generales comunes en materia forestal fijados por el Consejo Económico y Social en el proyecto de resolución que figura en el documento E/2006/42 y convienen en trabajar a nivel nacional e mundial para avanzar hacia su consecución para 2015; [oración introductoria del párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que figura en el documento E/2006/42] UN 3 - تؤكد من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية والمتعلقة بالغابات والتي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/42 وتوافق على العمل على الصعيدين العالمي والوطني لإحراز التقدّم نحو تحقيقها بحلول عام 2015؛ من الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42.
    En su resolución 2006/49, el Consejo Económico y Social fortaleció el acuerdo internacional sobre los bosques añadiéndole una serie de elementos nuevos, entre ellos los cuatro objetivos generales comunes sobre los bosques y la decisión de aprobar un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques. UN ففي قراره 2006/49، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات بعدد من العناصر الجديدة، من بينها الأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات، واعتماد صك دولي غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد