ويكيبيديا

    "الأوروبية الآسيوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • euroasiática
        
    • de Eurasia
        
    • euroasiático
        
    • eurasiática
        
    • Europa y Asia
        
    • euroasiáticos
        
    • eurasiático
        
    • Eurasian
        
    • Euroasiáticas
        
    Los estrechos nexos históricos y culturales con el Asia central son uno de los pilares de nuestra visión euroasiática. UN وما زالت الروابط التاريخية والثقافية الوثيقة مع آسيا الوسطى تشكل إحدى ركائز رؤيتنا الأوروبية الآسيوية.
    CEELI Iniciativa centroeuropea y euroasiática de derecho UN المبادرة القانونية لوسط أوروبا والمنطقة الأوروبية الآسيوية
    También formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para las Migraciones y la Comunidad Económica de Eurasia. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة، والمراقب عن الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    La Comunidad Económica de Eurasia es una organización internacional en la que participan cinco países en calidad de miembros y tres países en calidad de observadores. UN والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية منظمة دولية تضم خمسة بلدان كأعضاء وثلاثة بلدان كمراقبين.
    La sal del lecho marino que ha quedado al descubierto se esparce por todo el continente euroasiático, causando daños al medio ambiente. UN فالأملاح من قاع البحر المكشوف تتطاير على القارة الأوروبية الآسيوية وتلحق الضرر ببيئتها.
    La Organización de Cooperación de Shanghai desempeña un papel cada vez más relevante velando por la estabilidad en la región euroasiática. UN وتقوم منظمة شنغهاي للتعاون بدور متزايد في ضمان الاستقرار في المنطقة الأوروبية الآسيوية.
    Las partes consideran que el mantenimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad en las regiones euroatlántica y euroasiática reviste gran importancia no sólo para los países de esas regiones, sino para el mundo entero. UN ويعتقد الجانبان أن صون السلام والأمن والاستقرار في منطقة أوربا والمحيط الأطلنطي والمنطقة الأوروبية الآسيوية له أهمية كبيرة، ليس من أجل بلدان هاتين المنطقتين فحسب، بل ومن أجل العالم بأسره.
    Proyecto de resolución A/C.2/67/L.35: Mejora de las conexiones por medio de la gran autopista euroasiática de la información UN مشروع القرار A/C.2/67/L.35: تعزيز الربط الإلكتروني عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر للبلدان الأوروبية الآسيوية
    Tayikistán ha abogado sistemáticamente por la intensificación y la consolidación de la integración regional, entre otras cosas por medio de mecanismos tales como la Organización de Cooperación del Asia Central, la Organización de Cooperación de Shanghai y la Organización de Cooperación euroasiática. UN وتدعو طاجيكستان باستمرار إلى تكثيف وتوطيد التكامل الإقليمي، بما في ذلك من خلال آليات مثل منظمة التعاون في آسيا الوسطى، ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومنظمة التعاون الأوروبية الآسيوية.
    La República de Uzbekistán también ha emprendido medidas para hacer suyas y aplicar las recomendaciones formuladas en 2006 por la Asamblea interparlamentaria de la Comunidad Económica euroasiática sobre la lucha contra la legalización del producto del delito y la financiación del terrorismo. UN كما أحرزت جمهورية أوزبكستان تقدما في مجال اعتماد وتنفيذ توصيات الجمعية البرلمانية للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بشأن التصدي لإضفاء الشرعية على الإيرادات المتأتية من الأنشطة الإجرامية ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي التوصيات التي قُدّمت عام 2006.
    El subprograma se centrará en el fortalecimiento de la capacidad de los países miembros para aplicar acuerdos de infraestructura de transporte y facilitar las corrientes de tráfico transfronterizo en la red de transporte euroasiática. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تدعيم قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ اتفاقات البنية الأساسية في مجال النقل وتيسير تدفق المرور عبر الحدود في شبكة طرق النقل الأوروبية الآسيوية.
    Teniendo en cuenta la aspiración de la Comunidad Económica de Eurasia a intensificar su colaboración con las Naciones Unidas, UN إذ تحيط علما برغبة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في تنشيط تعاونها مع الأمم المتحدة،
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia UN منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة
    Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia UN البند 162 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة
    El Secretario General de la Comunidad Económica de Eurasia formula una declaración. UN وأدلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ببيان.
    Banco euroasiático de Desarrollo UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Se están ejecutando programas para utilizar la capacidad de transporte y de tránsito del país, y se han realizado proyectos en gran escala para integrar la infraestructura de transporte del país en el sistema de transporte euroasiático. UN ويجري تنفيذ برامج لاستخدام قدرة البلد على النقل والنقل العابر، كما يجري تنفيذ مشاريع كبيرة الحجم لإدماج البنى الأساسية للنقل في البلاد في شبكة النقل الأوروبية الآسيوية.
    Centro del Sur Comisión Económica eurasiática UN اللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Para concluir, deseo poner de relieve una vez más que la interacción económica entre los Estados miembros de la Comunidad Económica de Eurasia es un elemento fundamental en el sistema para asegurar el mantenimiento efectivo de la estabilidad en Europa y Asia. UN وفي الختام، أود أن أشدد مرة أخرى على أن التفاعل الاقتصادي بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية عنصر حاسم في النظام لكفالة المحافظة بفعالية على الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    Se alentó la participación de los países euroasiáticos tanto en el Comité como en la Iniciativa y se les pidió su contribución. UN وتم تشجيع بلدان المنطقة الأوروبية الآسيوية على المشاركة في اللجنة الدولية والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء والمساهمة فيهما.
    El análisis de los problemas de seguridad en el continente eurasiático indica que los países del Tercer Mundo o los países en desarrollo deben incluirse, en un pie de igualdad, en todos los procesos de negociación sobre desarme. UN إن تحليل مشاكل اﻷمن في القارة اﻷوروبية اﻵسيوية يدل على أن بلدان العالم الثالث أو البلدان النامية يجب أن تشارك على قدم المساواة في جميع عمليات التفاوض على نزع السلاح.
    Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association UN اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية`
    Se promoverán las conexiones Euroasiáticas de transporte en cooperación con la CESPAP. UN وستُعزز الصلات الأوروبية الآسيوية في مجال النقل بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد