ويكيبيديا

    "الأوروبيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • europeos
        
    • Europeo
        
    • Europa
        
    • europeas
        
    • europea
        
    • euro
        
    • nuestros
        
    - Reasentamiento acelerado de los refugiados no europeos y mejora de la planificación y eficacia de los trámites de reasentamiento. UN التعجيل في إعادة توطين اللاجئين غير الأوروبيين وتحسين تخطيط عدد اللاجئين الذين غادروا من أجل إعادة توطينهم؛
    En general, la situación de asilo y la protección de los refugiados no europeos mejoró como consecuencia de esta evolución positiva. UN لقد تحسنت بوجه عام، حالة اللجوء والحماية التي توفر للاجئين غير الأوروبيين بعد أن حدثت هذه التطورات الإيجابية.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a esas islas en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    En general, la situación de asilo y la protección de los refugiados no europeos mejoró como consecuencia de esta evolución positiva. UN لقد تحسنت بوجه عام، حالة اللجوء والحماية التي توفر للاجئين غير الأوروبيين بعد أن حدثت هذه التطورات الإيجابية.
    En 1999, esta cooperación con la mayoría de los asociados europeos pasó al programa Sócrates. UN وخلال عام 1999 حول هذا التعاون مع معظم الشركاء الأوروبيين إلى برنامج سقراط.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    En la actualidad, Santa Elena no aspiraba a la independencia: ni podía permitírsela, ni deseaba una invasión de visitantes europeos. UN فهي عاجزة عن تحمل تبعات الاستقلال، وهي لا ترغب على أية حال في تدفق الزائرين الأوروبيين إليها.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los europeos creemos que la solución del tema del estatuto de Kosovo es fundamental. UN إننا نحن الأوروبيين نرى أن حل مسألة مركز كوسوفو يتسم بأهمية أساسية.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Hoy sabemos que, muchos años antes de que Colón hiciera ese viaje, exploradores europeos habían llegado a la Bahía de San Lorenzo. UN واليوم نعلم أن المكتشفين الأوروبيين كانوا قد وصلوا إلى خليج سانت لورانس قبل قيام كولومبوس بتلك الرحلة بسنوات عديدة.
    Los holandeses fueron los primeros europeos que llegaron a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los holandeses fueron los primeros europeos en llegar a las islas, en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Los europeos tienen una responsabilidad especial en este contexto, y deben desempeñar un papel activo para superar el estancamiento actual. UN وتقع على عاتق الأوروبيين مسؤولية خاصة في هذا السياق، وعلينا أن نقوم بدور فعال لكسر الجمود الحالي.
    La encuesta de 2012 indica que el 28% de los europeos con discapacidad afirma haber sido objeto de esa clase de discriminación. UN ويشير مسح عام 2012 إلى أن 28 في المائة من الأوروبيين ذوي الإعاقة يقولون إنهم تعرضوا لمثل هذا التمييز.
    Un Estado Europeo miembro del Consejo de Seguridad incluso envió un mensaje de felicitación. UN بل إن أحد الأعضاء الدائمين الأوروبيين في مجلس الأمن بعث رسالة تهنئة.
    Una Unión ampliada fomentará la estabilidad y la prosperidad europea. Sus beneficios transcenderán a Europa. UN إن وجود اتحاد موسع سوف يدعم الاستقرار والرخاء الأوروبيين.
    :: Señalar a la atención de las autoridades europeas la importancia de la educación y la capacitación ambientales a nivel nacional y de la Comunidad; UN · توجيه انتباه صانعي القرار الأوروبيين إلى أهمية التثقيف والتدريب في المجال البيئي على الصعيد الوطني والمجتمعي؛
    Sra. Saskia Slomp, Federación europea de Contadores UN السيدة ساسكيا سلومب، اتحاد المحاسبين الأوروبيين
    Ha llegado la hora de colmar el desfase entre ellas. La sensación de que los europeos pueden llegar a acuerdos sobre asuntos técnicos abstrusos, pero no sobre cuestiones esenciales, es una razón fundamental por la que los magos del euro están perdiendo el tino. News-Commentary لقد حان الوقت لتضييق الفجوة بين المعسكرين. ويشكل التصور بأن الأوروبيين من الممكن أن يتفقوا على تفاصيل فنية مبهمة ولكن ليس على مبادئ أساسية سبباً أساسياً وراء فقدان سَحَرة اليورو للمستهم السحرية.
    Extraoficialmente, se utiliza para transmitir números a nuestros agentes de campo europeos.. Open Subtitles بشكل غير رسمي, تستخدم لإرسال أرقام لعملائنا الأوروبيين في الميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد