ويكيبيديا

    "الأوروبي مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europea con
        
    • Europea y
        
    • UE con
        
    • Europea junto con
        
    • UE y
        
    • Europea concuerda con
        
    :: Modelo de cláusula sobre la no proliferación para los acuerdos de la Unión Europea con terceros países; UN :: شرط نموذجي لعدم الانتشار في أي اتفاق يعقده الاتحاد الأوروبي مع بلد ثالث، و
    h) La revisión de las relaciones de la Unión Europea con terceros países a la luz del apoyo que prestan a la lucha contra el terrorismo. UN `8 ' استعراض علاقات الاتحاد الأوروبي مع البلدان الثالثة في ضوء دعمها لمكافحة الإرهاب.
    También somos conscientes de la importancia de las relaciones de la OTAN y la Unión Europea con la Federación de Rusia, Ucrania y los países del Mediterráneo. UN في الوقت نفسه، فإننا ندرك أهمية علاقات الحلف والاتحاد الأوروبي مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    Los dirigentes los tres países de la Unión Europea y el Irán acordaron buscar un camino para seguir avanzando. UN واجتمع قادة الدول الثلاث التابعة للاتحاد الأوروبي مع إيران للبحث عن طريق للتقدم.
    Reafirmamos nuestro compromiso con una solución negociada y creemos que esa solución contribuiría al desarrollo de las relaciones de la UE con el Irán. UN ونؤكد مجدا التزامنا بالتوصل إلى حل تفاوضي ونرى أن هذا الحل سوف يسهم في تنمية علاقات الاتحاد الأوروبي مع إيران.
    La relación de la Unión Europea con aquellas partes que adopten medidas en el sentido contrario se verá indudablemente afectada por dicho comportamiento. UN وعلاقة الاتحاد الأوروبي مع الذين يتخذون خطوات على عكس ذلك ستتأثر لا محالة بذلك السلوك.
    - Cláusula modelo de no proliferación que se introducirá en los acuerdos mixtos de la Unión Europea con terceros países. UN - نموذج " شرط عدم الانتشار " المتوقع إدخاله في الاتفاقات المختلطة للاتحاد الأوروبي مع بلدان ثالثة.
    También tiene que haber una cooperación internacional dentro de la Unión Europea, con los países que se encuentran en las rutas de la migración y con los países de origen. UN ولا بد من إقامة تعاون دولي أيضاً داخل الاتحاد الأوروبي مع البلدان الواقعة على امتداد مسارات الهجرة ومع بلدان المنشأ.
    Iniciativa en favor de la inclusión de una cláusula de no proliferación en los acuerdos concertados por la Unión Europea con terceros países UN المبادرة الداعية إلى إدراج بند عن منع الانتشار في الاتفاقات التي يبرمها الاتحاد الأوروبي مع بلدان ثالثة
    Estar a la altura del reto de los riesgos de la proliferación es un elemento clave de las relaciones de la Unión Europea con otras organizaciones y con terceros países. UN إن مجابهة تحدي مخاطر الانتشار عنصر أساسي في علاقات الاتحاد الأوروبي مع المنظمات الأخرى وبلدان العالم الثالث.
    :: Mejoramiento de las relaciones de los seis países y la Unión Europea con el Irán y fomento de la confianza mutua. UN :: تحسين علاقات البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مع إيران، وبناء الثقة المتبادلة.
    :: Mejoramiento de las relaciones de los seis países y la Unión Europea con el Irán y fomento de la confianza mutua. UN :: تحسين علاقات البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مع إيران وبناء الثقة المتبادلة فيما بينهما.
    :: Mejoramiento de las relaciones de los seis países y la Unión Europea con el Irán y fomento de la confianza mutua. UN :: تحسين علاقات البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مع إيران وبناء الثقة المتبادلة فيما بينهما.
    Hemos intentado que las relaciones entre los países de los Balcanes sigan el modelo de las relaciones existentes entre los países miembros de la Unión Europea, con libre movimiento de personas, mercancías y capital. UN وتسعى إلى أن تتبع العلاقات بين بلدان البلقان نموذج العلاقات القائمة بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع حرية انتقال الناس والسلع ورؤوس الأموال.
    II.A.2 Cooperación de la Unión Europea con otros Estados UN ثانيا - ألف - 2 تعاون الاتحاد الأوروبي مع الدول الأخرى
    Otro orador formuló preguntas sobre la coordinación entre los instrumentos de programación a nivel de los países y sobre la forma en que se coordinarían los distintos programas de ayuda de los países miembros de la Unión Europea con el programa conjunto de ayuda de la Unión. UN وأثار متحدث آخر استفسارات عن التنسيق بين أدوات البرمجة على المستوى القطري وعن كيفية التنسيق بين برامج المساعدة التي تقدمها دول الاتحاد الأوروبي مع برنامج المساعدة العام للاتحاد.
    En el marco de las relaciones de la Unión Europea con terceros países, Portugal tomó parte activa en los contactos diplomáticos organizados por la Unión con esos países a fin de evaluar el grado de aplicación de las medidas contra el terrorismo internacional. UN وفي إطار تعاون الاتحاد الأوروبي مع بلدان ثالثة، شاركت البرتغال مشاركة نشطة في الاتصالات الدبلوماسية التي نظمها الاتحاد مع هذه البلدان، بهدف تقييم مستوى تطبيق تدابير مكافحة الإرهاب الدولي.
    Eslovaquia también participa en las consultas que celebra periódicamente la Unión Europea con los países asociados sobre una amplia variedad de cuestiones de desarme nuclear y de no proliferación nuclear. UN كما أن سلوفاكيا تشارك في المشاورات التي يعقدها بشكل منتظم الاتحاد الأوروبي مع البلدان المنتسبة إليه بشأن طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Cláusula modelo de no proliferación que se incluirá en todos los acuerdos futuros entre la Unión Europea y terceros países UN أحكام أسلحة الدمار الشامل في اتفاقات الاتحاد الأوروبي مع البلدان الثالثة
    La cooperación de la UE con otros Estados se incluye también en la segunda parte. UN وأدرجت أيضا في الجزء الثاني مسألة تعاون الاتحاد الأوروبي مع الدول الأخرى.
    En el marco de esta alianza, la Unión Europea, junto con sus asociados africanos, inaugurará pronto una plataforma conjunta para el diálogo sobre la gobernanza, con miras a robustecer el diálogo entre África y la Unión Europea sobre varias cuestiones cruciales relativas a la gobernanza democrática y los derechos humanos. UN وفي إطار هذه الشراكة، سوف يطلق قريبا الاتحاد الأوروبي مع الشركاء الأفارقة برنامجا مشتركا للحوار والحكم لتعزيز الحوار بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن عدد من القضايا الرئيسية المتعلقة بالحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان.
    1.3.7. Información e intercambio de datos entre Estados miembros de la UE y con terceros países UN 1-3-7 تبادل المعلومات والبيانات بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مع البلدان الأخرى:
    La Unión Europea concuerda con la Comisión Consultiva en que deben tomarse medidas inmediatas dentro de un cronograma concreto, y le sigue preocupando en alto grado que aparentemente no se hayan logrado progresos hasta la fecha. UN ويتفق الاتحاد اﻷوروبي مع اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي اتخاذ خطوات فورية في إطار زمني محدد، ومازال يشعر بقلق بالغ لعدم تحقيق أي تقدم -فيما يبدو- حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد