ويكيبيديا

    "الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europea y la OTAN
        
    • Europea y de la OTAN
        
    • Europea y en la OTAN
        
    • UE y la OTAN
        
    Aún más, nuestra adhesión surtirá un importante efecto positivo en las naciones que se encuentran en las nuevas fronteras de la Unión Europea y la OTAN. UN وفضلا عن ذلك، فإن انضمامنا سيكون له تأثير إيجابي هام على الدول الواقعة على الحدود الجديدة للاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Desde nuestra perspectiva transatlántica, aplaudo en particular la cooperación cada vez mayor entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y la OTAN. UN ومن منظورنا عبر الأطلسي أشيد، على وجه الخصوص، بتكثيف التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Nuestro programa de la Unión Europea y la OTAN se basa en los principios de la democracia, en una economía de mercado funcional, en instituciones eficientes y en el estado de derecho. UN وتقوم خطة الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على مبادئ الديمقراطية واقتصاد سوقي نشط ومؤسسات كفؤة وسيادة القانون.
    Consideramos que la ampliación rápida de la Unión Europea y de la OTAN hará más eficaz la lucha contra el terrorismo internacional. UN ونحن نرى أن التوسيع السريع لنطاق الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي سيزيد من فعالية محاربة الإرهاب الدولي.
    Nuestro ingreso en la Unión Europea y en la OTAN es el mejor ejemplo del éxito de esos esfuerzos. UN ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Las Naciones Unidas colaboran con la Unión Africana, la UE y la OTAN en su apoyo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán. UN وتتعاون الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي تعاونا كثيفا في مجال الدعم الذي تقدمه إلى البعثة الأفريقية في السودان.
    Junto con nuestros asociados de la Unión Europea y la OTAN, Bulgaria está cooperando dinámicamente con sus vecinos inmediatos. UN وتتعاون بلغاريا بشكل فاعل مع جيرانها المباشرين، جنبا إلى جنب مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La capacidad de la fuerza de reserva de intervención inmediata compartida entre la Unión Europea y la OTAN quedó limitada a un batallón. UN 14 - واقتصرت القدرة المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي المسماة " فوق الأفق " على كتيبة واحدة.
    Por ejemplo, el BVD cuenta con oficiales de enlace especialmente nombrados para prestar asistencia a los efectos de la cooperación con la Unión Europea y la OTAN contra el terrorismo y tiene también oficiales de enlace para cuestiones operacionales especiales. UN فعلى سبيل المثال، قامت الدائرة تحديدا بتعيين ضباط اتصال معنيين بمكافحة الإرهاب لغرض المساعدة في التعاون داخل الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. ولها أيضا اتصالات بشأن المسائل التنفيذية الخاصة.
    Consideramos que las Naciones Unidas, la Unión Europea y la OTAN deben seguir trabajando de consuno para establecer una cooperación mutuamente beneficiosa y lograr una mayor previsibilidad en la asignación de recursos. UN ونحن نرى أن على الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن تواصل عملها في سبيل تعاون مثمر لكل الأطراف وفي سبيل قدرة أكبر على التنبؤ في مجال تخصيص الموارد.
    Como el miembro más antiguo de la Unión Europea y la OTAN en su región, mi país trabaja intensa y constructivamente para crear las condiciones necesarias para una buena vecindad, el entendimiento mutuo y la estabilidad en los Balcanes. UN وبلدي، بوصفه العضو الأقدم في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في المنطقة، يعمل عملا مكثفا وبنّاء لإيجاد الظروف الضرورية لحسن الجوار والتفاهم والاستقرار في منطقة البلقان.
    Los Estados Unidos han trabajado con sus aliados en instituciones multilaterales como la Unión Europea y la OTAN para defender la integridad territorial de Georgia y proporcionar socorro humanitario. UN وقد عملت الولايات المتحدة مع حلفائها في المؤسسات المتعددة الأطراف كالاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي من أجل دعم السلامة الإقليمية لجورجيا وتوفير الإغاثة الإنسانية لها.
    Los esfuerzos internacionales en Kosovo representan un buen ejemplo de cooperación eficaz entre distintos interesados, como la Unión Europea y la OTAN. UN وتمثل الجهود الدولية في كوسوفو نموذجا طيبا للتعاون الفعال بين مختلف أصحاب المصلحة، مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Aún se puede mejorar, por ejemplo, en lo que respecta a la cooperación entre la Unión Europea y la OTAN a nivel operacional, así como a la coordinación efectiva a nivel estratégico. UN وهناك مجال للتحسين، حين يتعلق الأمر بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على المستوى التنفيذي على سبيل المثال، ولكن هناك مجالا أيضا لتنسيق أكثر فعالية على المستوى الاستراتيجي.
    Una reducción presupuestaria supondría una merma de la capacidad de las instituciones públicas para cumplir sus obligaciones jurídicas y las condiciones de integración en la Unión Europea y la OTAN. UN ومن شأن تخفيض الميزانية أن يضعف قدرة مؤسسات الدولة على تنفيذ التزاماتها القانونية واستيفاء متطلبات الاندماج في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Mi Oficina apoya plenamente los esfuerzos de la Unión Europea y la OTAN para ayudar a Bosnia y Herzegovina a avanzar en la senda de la integración más completa con esas organizaciones. UN ويدعم مكتبي دعما تاما الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على السير على درب التقارب بشكل أوثق من هاتين المنظمتين.
    Esto podría afectar al funcionamiento de las instituciones estatales y a su capacidad para cumplir todas sus obligaciones, en particular aquellas que son relevantes para la Unión Europea y la OTAN. UN ويمكن أن يؤثر ذلك على سير عمل مؤسسات الدولة وقدرتها على الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك التزاماتها إزاء الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La reunión se celebró en Cracovia del 31 de mayo al 1° de junio de 2004 y contó con la participación de 61 países y representantes de la Unión Europea y la OTAN. UN عقد الاجتماع في كراكو من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2004 بمشاركة 61 بلدا وممثلين عن الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La ampliación de la Unión Europea y de la OTAN con nuevos miembros refuerza nuestras aspiraciones europeas. UN 10 - إن توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي بانضمام أعضاء جدد يعزز تطلعاتنا الأوروبية.
    Tampoco es justificable que la relación del Reino Unido con un miembro de la Unión Europea y de la OTAN que es un aliado clave se vea socavada de forma persistente por nuestra controversia con España sobre Gibraltar. " UN ولا يصح أيضا أن يظل خلافنا مع إسبانيا حول جبل طارق عقبة كؤود تقوض علاقة المملكة المتحدة مع هذا الحليف الهام في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. "
    A este respecto, hemos recibido con beneplácito las decisiones de la Cumbre de la Unión Europea celebrada en Copenhague y la Cumbre de la OTAN celebrada en Praga, que han abierto nuevas y claras perspectivas para algunos de los Estados participantes en el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental, hacia su plena integración en la Unión Europea y en la OTAN. UN وقد رحبنا، في هذا الصدد، بقرارات مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي في كوبنهاغن ومؤتمر قمة منظمة حلف شمال الأطلسي في براغ، اللذين فتحا آفاقا جديدة وواضحة أمام بعض الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا باتجاه اندماجها الكامل في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    :: De conformidad con los principios acordados en los Consejos Europeos de Feira y Niza, la UE y la OTAN contribuirán conjuntamente y cada vez en mayor medida a prevenir los conflictos, a base de ampliar su cooperación en lo relativo a la gestión de crisis, especialmente en los Balcanes occidentales; UN - ووفقا للمبادئ التي تم الاتفاق عليها في فيـرا ونيـس، سيسهم تعزيز التعاون بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أيضا في مجال احتواء الأزمات، خاصة في غرب البلقان، في منع الصراعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد