ويكيبيديا

    "الأوساط العلمية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad científica internacional
        
    • los medios científicos internacionales
        
    Ello permitiría a la comunidad científica internacional aportar más conocimientos científicos y técnicos al CCT y al proceso de la Convención. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة.
    No obstante, ese criterio no está respaldado por la comunidad científica internacional. UN غير أن هذا الرأي لم تؤيده الأوساط العلمية الدولية.
    Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional. UN ويدعم هذا البرنامج وضع النهج والمنهجيات لأجل التنفيذ المتآزر، ويقيم الاتصال مع الأوساط العلمية الدولية.
    Con esta práctica se pretende lograr una distribución más amplia de los resultados, en beneficio de la comunidad científica internacional. UN ويقصد بهذه الممارسة أن تحقق توزيعا أوسع نطاقا للاستنتاجات من أجل فائدة الأوساط العلمية الدولية.
    Y se ha invitado a la comunidad científica internacional a que colabore mediante la educación y actividades destinadas a promover una cultura de sensibilización que permita formular prácticas óptimas y códigos de conducta. UN وأوضح أن الأوساط العلمية الدولية مطالبة بأن تقوم بدور من خلال التثقيف وبذل الجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة الوعي التي يمكن أن تقوم عليها الممارسات الفضلى ومدونات السلوك.
    Además, apoya la preparación de enfoques y metodologías para la aplicación sinérgica y cumple funciones de enlace con la comunidad científica internacional. UN ويدعم تطوير طرائق ومنهجيات للتنفيذ التآزري، ويتولى التواصل مع الأوساط العلمية الدولية.
    Además, apoya la preparación de enfoques y metodologías para la aplicación sinérgica y cumple funciones de enlace con la comunidad científica internacional. UN وهو يرمي أيضاً إلى دعم تطوير دعم نُهُج ومنهجيات للتنفيذ التآزري والتنسيق مع الأوساط العلمية الدولية.
    Hace poco, la Comisión inició un proyecto internacional de estudios científicos en cooperación con la comunidad científica internacional. UN فقد بدأت اللجنة مؤخرا بمشروع دولي للدراسات العلمية بالتعاون مع الأوساط العلمية الدولية.
    Al recibir esa información, el Secretario General deberá darle difusión inmediata y eficaz, transmitiéndola a los organismos especializados competentes, a la comunidad científica internacional y al público en general. UN وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية.
    la comunidad científica internacional puede desempeñar una función de utilidad mediante el seguimiento de las tendencias y novedades en materia de ciencia y tecnología. UN ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية.
    Al recibir esa información, el Secretario General deberá darle difusión inmediata y eficaz, transmitiéndola a los organismos especializados competentes, a la comunidad científica internacional y al público en general. UN وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية.
    Al recibir esa información, el Secretario General deberá darle difusión inmediata y eficaz, transmitiéndola a los organismos especializados competentes, a la comunidad científica internacional y al público en general. UN وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية.
    Las mediciones efectuadas por el programa han sido seleccionadas por la comunidad científica internacional y se utilizan en proyectos de investigación en marcha. UN وقد اختارت الأوساط العلمية الدولية القياسات التي يقوم بها هذا البرنامج ، وتستخدم في فرادى البحوث الجارية .
    257. El Gobierno de Kirguistán está estableciendo relaciones de trabajo con la comunidad científica internacional. UN 257- وتعكف حكومة قيرغيزستان بصورة نشطة على إقامة علاقات عمل مع الأوساط العلمية الدولية.
    la comunidad científica internacional presta asistencia al Observatorio Vulcanológico de Montserrat. UN 14 - ويتلقى المرصد المساعدة من الأوساط العلمية الدولية.
    Se esperaba que los resultados de este proyecto fueran de especial importancia como guía de la Autoridad en el establecimiento en el futuro de reglamentos ambientales para la exploración minera y que también beneficiarían a la comunidad científica internacional en su conjunto. UN ومن المتوقع أن تكـــون نتائج هذا المشروع هامة بوجه خاص في إرشاد السلطة في وضع أنظمة بيئية مستقبلا من أجل استكشاف المعادن، كما أنها ستفيد الأوساط العلمية الدولية ككل.
    Como en casos anteriores, el estudio de los lugares afectados por los derramamientos de petróleo en Ogonilandia será independiente desde el punto de vista científico, abierto y estará sujeto al escrutinio de la comunidad científica internacional. UN وكما هو الحال في كل مرة، ستكون الدراسة الاستقصائية عن المناطق المتضررة بالنفط في أوغونيلاند مستقلة من الناحية العلمية، وصريحة، وخاضعة للتدقيق من قبل الأوساط العلمية الدولية.
    El Consejo Internacional para la Ciencia comprende a 114 organismos científicos nacionales y 29 uniones científicas internacionales, y se le invita cada vez más frecuentemente a hablar en nombre de la comunidad científica internacional y a prestar asesoramiento sobre cuestiones científicas; UN ويضم المجلس الدولي للعلم 114 هيئة علمية وطنية و 29 اتحادا علميا دوليا، وهو يُدعى بشكل متزايد إلى التحدث باسم الأوساط العلمية الدولية وإلى تقديم المشورة بشأن المسائل العلمية؛
    El propósito del taller y de su informe final fue ofrecer una contribución independiente de la comunidad científica internacional a la séptima Conferencia de Examen. UN وكان القصد من حلقة العمل والتقرير النهائي المنبثق عنها تقديم مساهمات مستقلة من الأوساط العلمية الدولية إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    la comunidad científica internacional agradecería que se permitiera al radioheliógrafo de Nobeyama continuar en funcionamiento. Ello se consideraría otra excelente contribución más del Japón a la humanidad. UN وستكون الأوساط العلمية الدولية ممتنة إذا ما سمحت اليابان بمواصلة العمل في مقراب نوبياما؛ وسيُسجَّل هذا الجهد باعتباره إسهاما بارزا آخر تقدِّمه اليابان إلى البشرية.
    Dos tercios de los Estados Partes y 33 organizaciones no gubernamentales participaron en sus trabajos, que contaron asimismo con el apoyo de los medios científicos internacionales. UN فقد شارك ثلثا الدول الأطراف إضافة إلى 33 منظمة غير حكومية في أعمال هذا المؤتمر التي حظيت أيضاً بدعم من الأوساط العلمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد