ويكيبيديا

    "الأوساط العلمية العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad científica mundial
        
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN ' 8` تعزيز التعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتعزيز مشاركتها.
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN ' 8` الترويج للتعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتشجيع مشاركتها.
    Los conjuntos de datos resultantes se procesarán y recopilarán con objeto de proporcionar a la comunidad científica mundial un fácil acceso a ellos. UN وسيجري تجهيز وتجميع مجموعات البيانات المستمدة لجعلها في متناول الأوساط العلمية العالمية.
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN ' 8` الترويج للتعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتشجيع مشاركتها.
    Esos observatorios han sido objeto de debate dentro de la comunidad científica mundial durante el último decenio. UN وقد ظلت هذه الآلية موضوع مناقشة في الأوساط العلمية العالمية طوال العقد الماضي.
    Los formatos y protocolos institucionales, tanto en el marco de la Convención como dentro de la comunidad científica mundial, deben perfeccionarse. UN وتحتاج البروتوكولات والأشكال المؤسسية إلى التحسين، سواء داخل الاتفاقية أو داخل الأوساط العلمية العالمية.
    Es un activo único y valioso que debe mantenerse en favor de la comunidad científica mundial. UN وهو يكتسي أهمية فريدة وكبيرة، ولذا فهو بحاجة إلى الاستمرار في عمله لفائدة الأوساط العلمية العالمية.
    46. El éxito de esta mayor interacción con la comunidad científica mundial queda demostrado con una nueva iniciativa que ya ha atraído interés en todo el mundo. UN 46 - ويتبين النجاح المحقق في تعزيز التفاعل مع الأوساط العلمية العالمية من مبادرة جديدة حظيت فعلا باهتمام عالمي.
    Por esta razón, se ha seguido invitando al CIUC a que actúe de portavoz de la comunidad científica mundial y de asesor en asuntos que abarcan desde el acceso a información científica hasta el medio ambiente. UN وعليه، تَواصل توجيه الدعوة إلى المجلس الدولي ليضطلع بدور الناطق باسم الأوساط العلمية العالمية وبدور المستشار في مسائل متنوعة بدءا من الحصول على بيانات علمية ووصولا إلى القضايا البيئية.
    h) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN (ح) تعزيز التعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتشجيعها على المشاركة.
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN (8) تعزيز التعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتشجيعها على المشاركة.
    45. En 2006, la OTPCEN, en cooperación con el Gobierno de Austria, llevó a cabo por primera vez un simposio científico titulado " El TPCEN: sinergias con la ciencia, 1996-2006 y más allá " , a fin de intensificar la interacción entre la comunidad científica mundial y la OTPCEN. UN 45 - وفي عام 2006، قامت المنظمة بالتعاون مع حكومة النمسا لأول مرة بتنظيم ندوة علمية بعنوان: ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: أوجه التفاعل مع العلم، الفترة 1996-2006 وما بعدها`` من أجل تعزيز التفاعل بين الأوساط العلمية العالمية والمنظمة.
    Además, la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares celebró una conferencia científica de gran relevancia en la que participaron 750 miembros de la comunidad científica mundial, favoreciendo una mayor interacción y colaboración entre la organización y los expertos técnicos independientes. UN وعلاوة على ذلك، عقدت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مؤتمرا علميا، وهو حدث رئيسي استقطب 750 عضوا من الأوساط العلمية العالمية مما شجّع المزيد من التفاعل والتعاون بين المنظمة والخبراء التقنيين المستقلين.
    Con un aumento de la temperatura media de entre 2° y 4° centígrados previsto por la comunidad científica mundial para finales de siglo, la capacidad de regiones enteras para mantener los niveles actuales de producción agrícola está en peligro y muchos de los efectos adversos del cambio climático ya se dejan sentir con fuerza. UN وللإشارة، فإنّ الأوساط العلمية العالمية تتنبأ بأنّ ارتفاع متوسط درجة الحرارة بنسبة تتراوح من 2 إلى 4 درجات مئوية مع نهاية القرن من شأنه أن يجعل قدرة مناطق برمتها على الحفاظ على المستويات الحالية للإنتاج الزراعي معرضة للخطر، وقد صارت العديد من الآثار الضارة لتغير المناخ محسوسة الآن بدرجة كبيرة.
    En la ejecución de las actividades indicadas, Ucrania se ha basado en el entendimiento de que el nivel de la bioética de un país da la medida del nivel de civilización que ha alcanzado, así como en la alta prioridad que la comunidad científica mundial y las organizaciones internacionales asignan a la bioética. UN 59 - وترى أوكرانيا فيما يتصل بتنفيذ التدابير الواردة أعلاه، أن معايير أخلاقيات علم الأحياء التي يأخذ بها البلد تنم عن مستواه الحضاري، بالنظر إلى أن الأوساط العلمية العالمية والمنظمات الدولية تتعامل مع أخلاقيات علم الأحياء بوصفها مسألة ذات أولوية عليا.
    La Comisión señaló que la sonda perfeccionada de medición del flujo polar (ePOP), la misión THEMIS de cinco satélites y el proyecto de observación geoespacial canadiense funcionarían durante el Año y producirían valiosos datos que se podrían compartir con la comunidad científica mundial. UN 172- ولاحظت اللجنة أن مسبار التدفق القطبي المعزَّز (ePOP)، وبعثة THEMIS المكوّنة من خمسة سواتل، والمشروع الكندي لرصد الفضاء الأرضي (CGSM) ستعمل أثناء السنة الدولية للفيزياء الشمسية وستولّد بيانات قيّمة يمكن تقاسمها مع الأوساط العلمية العالمية.
    El COSPAR fue creado en 1958 por el Consejo Internacional para la Ciencia, con el objetivo fundamental de suministrar a la comunidad científica mundial recursos para aprovechar con fines científicos las posibilidades de los satélites y sondas espaciales de todo tipo, así como para intercambiar los datos resultantes en régimen de cooperación. UN وقد أنشأ المجلس الدولي للعلوم لجنة أبحاث الفضاء في عام 1958 لهدف أساسي هو " تزويد الأوساط العلمية العالمية بالسبل التي تمكِّنها من استغلال إمكانات جميع أنواع السواتل والمسابير الفضائية للأغراض العلمية وتبادل البيانات الناجمة على أساس تعاوني " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد