El dinamismo de la comunidad científica en la articulación espontánea de sus intereses en apoyo del proceso de aplicación de la Convención | UN | حيوية الأوساط العلمية في الإعراب بعفوية عن اهتمامها بدعم عملية تنفيذ الاتفاقية |
Los informes de evaluación resultantes son compilaciones únicas de datos científicos nacidos de una cooperación excepcional entre la comunidad científica en la región del Báltico. | UN | وتشكل تقارير التقييم الناتجة عن هذه العملية نشاطا تجميعيا فريدا من نوعه لحقائق علمية، تمخض عن التعاون المتميز بين الأوساط العلمية في منطقة بحر البلطيق. |
Constatando la necesidad de una mayor participación de la comunidad científica en la aplicación de la Convención a todos los niveles, y el potencial, a este respecto, del intercambio de conocimientos científicos, en particular de las redes en línea como las de las comunidades profesionales, | UN | وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة إشراك الأوساط العلمية في تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات، وبالإمكانات التي تتيحها، في هذا الصدد، الوساطة في تقاسم المعرفة العلمية، بما في ذلك عن طريق شبكات التواصل عبر الإنترنت مثل مجتمعات الممارسة المهنية، |
La Red, que cuenta con un amplio público entre la comunidad científica del mundo en desarrollo, posee una base de datos con información acerca de más de 400 científicos, investigadores y personas de contacto de los círculos universitarios. | UN | 20 - وتستفيد الشبكة من وجود جمهور كبير من الأوساط العلمية في العالم النامي ومن قاعدة بيانات تضم ما يزيد عن 400 عالم وباحث ومن مختلف الصلات مع جهات في العالم الأكاديمي. |
La sensibilización de los científicos del sector público y del privado con respecto a los objetivos consagrados en la Convención podría ser un elemento importante y eficaz para promover la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | قد تكون توعية الأوساط العلمية في كل من القطاعين العام والخاص بالأهداف المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصراً مهماً وفعالاً في تشجيع تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني |
3. Este seminario estaría dirigido a reunir a los científicos y autoridades nacionales competentes para aumentar la conciencia del proceso ordinario en la comunidad científica de la región. | UN | 3 - وستهدف حلقة العمل الإقليمية هذه إلى جمع العلماء والسلطات الوطنية المختصة لإذكاء الوعي بالعملية المنتظمة داخل الأوساط العلمية في المنطقة. |
Ese método permitiría obtener un resultado que fuera generalmente aceptable y que respondiera a las preocupaciones de la comunidad científica. | UN | وإن هذا النهج كفيلٌ بأن يضمن تحقيق نتيجة تكون بصورة عامة مقبولة ومستجيبة لشواغل الأوساط العلمية في آن. |
La comunidad científica ayuda a reunir datos económicos que avalen el aumento de las inversiones en la OST como resultado directo de las contribuciones del MM. | UN | مشاركة الأوساط العلمية في جمع أدلة اقتصادية لزيادة الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لمساهمات الآلية العالمية |
Observando la necesidad cada vez mayor de hacer participar a la comunidad científica en la aplicación de la Estrategia y de las actividades del programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, | UN | وإذ يلاحظ تزايد الحاجة إلى إشراك الأوساط العلمية في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة الواردة في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، |
27. Invita a las Partes afectadas a que hagan participar plenamente a los miembros de la comunidad científica en el proceso de la CLD y en particular en el proceso de los PAN; | UN | 27- يدعو الأطراف المتأثرة إلى أن تشرك بالكامل أعضاء الأوساط العلمية في عملية اتفاقية مكافحة التصحر ولا سيما في عملية برامج العمل الوطنية؛ |
g) Debería incrementarse la función de la comunidad científica en la aplicación de la Convención. Esto permitiría potenciar la función de los miembros del CCT; | UN | (ز) ينبغي تعزيز دور الأوساط العلمية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، ومن شأن ذلك تمكين أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
También aumentó sustancialmente la visibilidad de la comunidad científica en los períodos de sesiones de la CP, del CRIC y del CCT, subrayando la necesidad acuciante de que dicha comunidad científica aumente su participación en el proceso de la Convención a todos los niveles. | UN | كما أنه أدى إلى تزايد ملحوظ في ظهور الأوساط العلمية في دورات مؤتمر الأطراف، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولجنة العلم والتكنولوجيا، حيث شدد على الحاجة العاجلة لزيادة مشاركة هذا الوسط العلمي في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، على جميع المستويات. |
Participación de la comunidad científica en la reunión de datos económicos que avalen el aumento de las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras como resultado directo de las contribuciones del MM | UN | 1-3-02- أن تشارك الأوساط العلمية في وضع الأدلة الاقتصادية لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لمدخلات الآلية العالمية |
Participación de la comunidad científica en la reunión de datos económicos que avalen el aumento de las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras como resultado directo de las contribuciones del MM | UN | 1-3-02 مشاركة الأوساط العلمية في وضع الأدلة الاقتصادية لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لإسهامات الآلية العالمية |
1.3.02 Participación de la comunidad científica en la reunión de datos económicos que avalen el aumento de las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras como resultado directo de las contribuciones del Mecanismo Mundial (MM) | UN | 1-3-02 أن تشارك الأوساط العلمية في جمع البيانات الاقتصادية لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لمدخلات الآلية العالمية |
c) La participación de la comunidad científica en el proceso de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) ha aumentado de manera considerable, principalmente mediante las conferencias científicas de la CLD; | UN | (ج) زاد إشراك الأوساط العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولا سيما من خلال المؤتمرات العلمية التي تنظمها الاتفاقية، زيادة كبيرة؛ |
33. A finales de 2011, en el programa del SMOC se habían actualizado los requisitos para observaciones sistemáticas basadas en el espacio de las variables esenciales del clima, en estrecha cooperación con los asociados de las Naciones Unidas (en particular, la OMM, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (GOOS) y el Sistema mundial de observación terrestre (SMOT)) y con la participación de la comunidad científica en un examen abierto. | UN | 33- وفي أواخر عام 2011، حدَّث برنامج النظام العالمي لرصد المناخ متطلبات الرصد الفضائي الممنهج للمتغيرات المناخية الأساسية،() بتعاون وثيق مع الشركاء في إطار الأمم المتحدة (وخصوصاً المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي لمراقبة الأرض) وبمشاركة الأوساط العلمية في استعراض مفتوح. |
5. También era alentador que la comunidad científica del Reino Unido quisiese contribuir al debate internacional sobre esta cuestión. | UN | 5- وكان من المشجع أيضاً أن تعرب الأوساط العلمية في المملكة المتحدة عن رغبتها في المساهمة في المناقشة الدولية بشأن هذه القضية. |
75. En algunos informes se señala que la participación de los científicos es indispensable para mejorar los conocimientos sobre los mecanismos, las causas y las consecuencias de la desertificación. | UN | 75- وتشير بعض التقارير إلى أنه لا غنى عن إشراك الأوساط العلمية في تحسين المعارف المتعلقة بآليات التصحر وأسبابه وآثاره. |
47. La incorporación a la comunidad científica de una gama de expertos procedentes del mundo académico, la industria y el sector gubernamental puede contribuir a los esfuerzos encaminados a vigilar los adelantos científicos y tecnológicos más recientes y evaluar sus consecuencias con respecto al alcance y la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas. | UN | 47- يمكن أن يسهم إشراك مجموعة من الخبراء من الأكاديميات وقطاع الصناعة والحكومة داخل الأوساط العلمية في الجهود المبذولة من أجل رصد حالة العلم والتكنولوجيا وتقييم آثار التطورات على نطاق الاتفاقية وعملياتها. |
Es importante recibir asesoramiento de la comunidad científica al diseñar y poner en práctica los sistemas de supervisión. | UN | أهمية مشورة الأوساط العلمية في تصميم نظم الإشراف وإعمالها. |
1.3.02 La comunidad científica ayuda a reunir datos económicos que avalen el aumento de las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras como resultado directo de las contribuciones del MM. | UN | 1-3-2 مشاركة الأوساط العلمية في إقامة أدلة اقتصادية لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لمساهمات الآلية العالمية. |