ويكيبيديا

    "الأوسط وأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Medio y África
        
    • Medio y en África
        
    • Medio y de África
        
    • Medio y el África
        
    • East and Africa
        
    • mea
        
    En cambio, el crecimiento fue mucho más lento en el Oriente Medio y África. UN على أن النمو كان أبطأ من ذلك بكثير في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    Los agentes de la red en Europa, Oriente Medio y África adquirían otras piezas necesarias. UN وتم شراء الأجزاء الأخرى من خلال عملاء للشبكة في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    La América Latina, el Oriente Medio y África seguirán creciendo a un ritmo más lento que el de las otras regiones. UN وستظل مناطق كل من أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأفريقيا تنمو بسرعة أبطأ من المناطق الأخرى.
    Estamos consternados ante los incesantes sufrimientos de familias y comunidades en distintas partes del mundo, en especial en el Oriente Medio y en África. UN إننا نشعر بالفزع لاستمرار معاناة الأسر والمجتمعات في جميع أنحاء العالم، لا سيما في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    Los orígenes de las mujeres con las que trabajan están en Asia, el Oriente Medio y de África. UN وتشمل الأصول العرقية للعميلات أصول من آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Respaldamos el plan de acción de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para el Oriente Medio y el África Septentrional contra la Droga y el Delito; UN نؤيد خطة عمل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي للشرق الأوسط وأفريقيا المعني بالمخدارت والجريمة؛
    Esta política se amplió aún más para incluir al Asia meridional, el Oriente Medio y África en el decenio de 1990. UN وانتشرت هذه السياسة أيضا في جنوب آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا في التسعينات.
    Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión. UN ويجب أن تدفعنا المآسي التي وقعت في البلقان والشرق الأوسط وأفريقيا إلى التفكير.
    Australia reitera su apoyo al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en otras regiones, incluidos el Oriente Medio y África. UN وتكرر أستراليا تأكيد تأييدها لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    En Europa, el Oriente Medio y África se organizaron reuniones de formación. UN وقد نُظِّمت دورات تدريبية في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Desde el decenio de 1960 Australia ha apoyado a más de 12.000 australianos que se ofrecieron como voluntarios para trabajar en 33 países de Asia, el Pacífico, el Oriente Medio y África. UN ومنذ الستينيات، دعمت أستراليا أكثر من 000 12 متطوع أسترالي في 33 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Necesito todos los nombres de los pacientes trasplantados, de todo el Oriente Medio y África. Open Subtitles أنا في حاجة إلى نتائج فقط من مرضى زرع القرنية في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا
    En ese período Asia, América Latina, Europa y América del Norte experimentaron un crecimiento relativamente importante, mientras que el Oriente Medio y África experimentaron una disminución. UN وحدثت زيادة كبيرة نسبيا في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وأمريكا الشمالية خلال نفس الفترة، بينما شهد الشرق الأوسط وأفريقيا هبوطا فعليا.
    :: Centros de países en desarrollo, especialmente del Oriente Medio y África, lo que les permitiría entregar programas más eficaces y dirigidos a grupos específicos en un momento crucial; UN :: دعم المراكز في البلدان النامية ولا سيما في الشرق الأوسط وأفريقيا مما يتيح لها تنفيذ برامج أكثر فعالية واستهدافا في الوقت الحرج
    Los países de Asia, América Latina, el Oriente Medio y África gastan unos 22.000 millones de dólares en armas cada año, es decir, más de dos terceras partes de la venta de armas en todo el mundo. UN إذ تنفق البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأفريقيا حوالي 22 بليون دولار سنوياً على الأسلحة، أي أكثر من ثلثي مبيعات الأسلحة في كل العالم.
    Nos ofende que Malasia haya sido señalada deliberadamente en el discurso cuando el Presidente Bush también había afirmado claramente que los agentes de la red en Europa, el Oriente Medio y África habían adquirido otras piezas necesarias. UN ونعترض على إفراد ماليزيا عمداً في الخطاب عندما أوضح الرئيس بوش أيضاً أن مكونات أخرى ضرورية اقتنيت من خلال عملاء في شبكات يعملون في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    También colabora estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y, a ese respecto, agradece el esfuerzo realizado por la oficina regional para el Oriente Medio y África para apoyar a los gobiernos de la región en ese ámbito. UN وأضافت أن الجمهورية العربية السورية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة، وفي هذا الصدد، أعربت عن شكرها للمجهود الذي بذله المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وأفريقيا من أجل تقديم المساعدة إلى حكومات المنطقة في هذا المجال.
    Al margen de las minorías nacionales ainu y burakumin, el orador señala que la minoría étnica coreana, y sobre todo la china y los nuevos inmigrantes de Asia, el Oriente Medio y África, también son víctimas de discriminación y xenofobia. UN وبالإضافة إلى مواطني الإينو وبوراكومين ، لاحظ أن الكوريين الإثنيين ولا سيما الأقليات الصينية والمهاجرون الجدد من آسيا، والشرق الأوسط وأفريقيا ضحايا أيضا للتمييز وكراهية الأجانب.
    Los conflictos en el Oriente Medio y en África han sido los más destacados. UN وما فتئت الصراعات في الشرق الأوسط وأفريقيا هي أبرز الصراعات.
    Lo mismo podía decirse de la puesta en funcionamiento de sistemas de tránsito regionales, por ejemplo en el Oriente Medio y en África central. UN وأُعرب عن الرأي نفسه فيما يتعلق بتنفيذ أنظمة العبور الإقليمية، كما في الشرق الأوسط وأفريقيا الوسطى.
    Desde los últimos años del decenio de 1980, la predecesora del Banco Tanchon, la Korea Changgwang Credit Bank Corporation, captaba los ingresos provenientes de las ventas relacionadas con armamentos que estaban concentrados en unos pocos países, principalmente del Oriente Medio y de África. UN ومنذ أواخر ثمانينات القرن العشرين، جمع سلف مصرف تانشون، وهو مصرف شانغغوانغ الكوري الائتماني، الإيرادات من المبيعات المتصلة بالأسلحة التي كانت تتركز في أيدي حفنة من البلدان الموجودة بصورة أساسية في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    La posibilidad de que Jamaica sea elegida para acceder a determinados programas de subsidios se ha reducido a causa de su clasificación como país de ingresos medianos y a la desviación geopolítica de recursos hacia el Oriente Medio y el África Subsahariana. UN تقلصت أهلية جامايكا للاستفادة من بعض برامج المنح بسبب تصنيفها بوصفها بلدا متوسط الدخل وتحوُّل الموارد من الناحية الجيوسياسية نحو منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Middle East and Africa Association in Japan had donated $9,447 for the purchase of hearing aids for disabled Palestinian refugees in Lebanon. UN وتبرعت جمعية الشرق اﻷوسط وأفريقيا في اليابان، بمبلغ ٧٤٤ ٩ دولاراً، لشراء أدوات سمعية مساعدة لمعوقين من اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Yo ya di mi mea culpa hoy Open Subtitles أعطى بالفعل بلدي الشرق الأوسط وأفريقيا الإهمال اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد