Asimismo, se observó que el intercambio de datos se realizaba en el marco del Intercambio Internacional de Datos oceanográficos (IODE) que promovía la COI. | UN | ولوحظ كذلك أن البيانات يتم تبادلها من خلال إطار التبادل الدولي للبيانات الأوقيانوغرافية الذي تقوم بتشجيعه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
iii) Tener en cuenta los parámetros oceanográficos de la capa superior de agua, ya que existe la posibilidad de que se produzcan descargas accidentales. | UN | `3 ' تشتمل على المعايير الأوقيانوغرافية في طبقة المياه العليا نظرا إلى احتمال حصول تصريف عرضي. |
Coordinador nacional de la Red de Información y Datos oceanográficos para África (ODINAFRICA). | UN | منسق وطني: شؤون البيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية في أفريقيا. |
ii) Concentrarse en las propiedades oceanográficas de la zona situada a la profundidad en que se produzca la descarga; | UN | `2 ' تركز على الخصائص الأوقيانوغرافية حول عمق التصريف؛ |
:: Consultor de la Comisión oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO, 1979 | UN | :: مستشار للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اليونسكو، 1979 |
Función de la Comisión oceanográfica Intergubernamental | UN | دور اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية |
ii) Muestreo oceanográfico facultativo | UN | ' 2` أخذ العينات الأوقيانوغرافية الاختيارية |
ii) Una descripción del programa de estudios oceanográficos y ambientales que se ha de ejecutar; | UN | ' 2` وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية التي ستجرى؛ |
iii) Incluir los parámetros oceanográficos de la capa superior de agua, debido a la posibilidad de que se produzcan descargas accidentales. | UN | ' 3` تشتمل على المعايير الأوقيانوغرافية في طبقة المياه العليا نظرا إلى احتمال حصول تصريف عرضي. |
Intercambio Internacional de Información y Datos oceanográficos | UN | التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية |
Se alienta a los contratistas a que consideren las posibilidades existentes para aunar sus esfuerzos de cooperación en materia de estudios oceanográficos internacionales. | UN | ويشجع المتعاقدون على استكشاف فرص توحيد جهودهم في الدراسات الأوقيانوغرافية التعاونية الدولية. المرفق الأول |
:: El vínculo deficiente entre los institutos meteorológicos y oceanográficos; | UN | :: ضعف الصلة القائمة بين معاهد الأرصاد الجوية والمعاهد الأوقيانوغرافية |
De eso se ocupa el Comité sobre el Intercambio Internacional de Datos oceanográficos (IODE). | UN | وتضطلع لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بهذه المهمة. |
Se ofrece apoyo en la gestión de datos a varios programas científicos de ámbito mundial mediante la cooperación de centros de datos oceanográficos de alcance nacional, regional y mundial. | UN | ويتوفر الدعم في مجال إدارة البيانات لعدد من البرامج العلمية العالمية من خلال مراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية والإقليمية والعالمية المتعاونة، مع اللجنة. |
ii) Concentrarse en las propiedades oceanográficas de la zona situada a la profundidad en que se produzca la descarga; | UN | ' 2` تركز على الخصائص الأوقيانوغرافية حول عمق التصريف؛ |
Es preciso contar con observaciones frecuentes y fiables, ya que las características oceanográficas son dinámicas. | UN | ولا بد من القيام بمشاهدات كثيرة التواتر وموثوقة بالنظر إلى الطابع الدينامي للمعالم الأوقيانوغرافية. |
La COI y los demás asociados contribuyen financieramente al desarrollo y mantenimiento de ese sitio Web. | UN | وتساهم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والشريكين الآخرين ماليا في الموقع وتطويره وصيانته. |
Ya se había recibido una respuesta de la Comisión oceanográfica Intergubernamental (COI). | UN | وورد بالفعل رد من اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية. |
Comisión oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO | UN | اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية التابعة لليونسكو |
Los cambios en la situación oceanográfica pueden afectar la productividad de los ecosistemas. | UN | ويمكن أن تؤثر التغييرات على الظروف الأوقيانوغرافية على إنتاجية النظم الإيكولوجية. |
Experiencia en el uso de boyas, medidores de corrientes, sensores wave rider, mareógrafos y otro equipo oceanográfico. | UN | الخبرة في وزع القوارب والمقاييس الحالية والمنزلقات الموجية ومقاييس المد، وسائر المعدات الأوقيانوغرافية الجهات المرجعية |
I. oceanografía física: condiciones, temperatura y turbidez actuales | UN | الفروق أولا - الأوقيانوغرافية الطبيعية: ظروف التيارات، ودرجة الحرارة |
Miembro del grupo de expertos de la COI sobre el módulo de regiones costeras del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOOS). | UN | عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات. |
2. Cartografía Oceánica La Comisión oceanográfica Intergubernamental sigue respaldando el Proyecto de mejora de la respuesta de emergencia a los fenómenos oceánicos extremos mediante el fomento de la capacidad en cartografía costera en la región del Océano Índico. | UN | 139 - تواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية دعم مشروع ' ' تحسين استجابة الطوارئ للأحداث البالغة الحدة في المحيطات، من خلال بناء قدرات رسم الخرائط الساحلية في منطقة المحيط الهندي``. |
Experto de la Comisión oceanográfica Intergubernamental en ciencias oceánicas, programa de ciencias oceánicas en relación con los recursos biológicos (OSLR) del Comité Regional de la COI para la Investigación Cooperativa en las Zonas Norte y Centro del Océano Índico Occidental (IOCINCWIO). | UN | خبير علوم المحيطات للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في برنامج العلوم البحرية للموارد الحية في منطقة غرب المحيط الهندي. |
Intergovernmental Oceanographic Commission Manuals and Guides No. 32. 1996, 34 págs. | UN | كتيبات وأدلة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية رقم 32، 1996، 34 صفحة |
La COI y la FAO patrocinan conjuntamente el Programa de Ciencias oceánicas en relación con los Recursos Biológicos (OSLR), que tiene por objeto fomentar una mejor comunicación científica para aumentar la eficacia del desarrollo, la ordenación y la conservación de los recursos marinos vivos en los países ribereños y oceánicos. | UN | وتشترك اللجنة اﻷوقيانوغرافية مع منظمة اﻷغذية والزراعة في رعاية برنامج علوم المحيطات وعلاقتها بالموارد الحية. والغرض من هذا البرنامج هو تعزيز التحسينات في الفهم العلمي مما سيؤدي إلى القيام، على نحو أكثر فعالية، بتنمية وادارة وحفظ الموارد البحرية الحية للبلدان الساحلية والمحيطية. |
8. Instituto oceanográfico de la Armada (INOCAR) | UN | ٨ - المعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية |
el Sistema de Alarma contra los tsunamis de la Comisión oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO es un sistema de alarma orgánico, que goza de prestigio y que, tras la detección de un acontecimiento precursor, difunde en forma inmediata señales de alarma contra los tsunamis en toda la cuenca del Pacífico. | UN | فنظام اﻹنذار بحدوث اﻷمواج السنامية الذي تديره اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة هو نظام لﻹنذار راسخ ويحظى بالاحترام وينشر على الفور إنذارات باﻷمواج السنامية في أرجاء حوض المحيط الهادئ بعد اكتشاف حدوث بادرة من البوادر المؤدية إليها. |