ويكيبيديا

    "الأولاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • chicos
        
    • niños
        
    • hijos
        
    • muchachos
        
    • los varones
        
    • chico
        
    • niño
        
    • hijo
        
    • la
        
    • el
        
    • los jóvenes
        
    • los menores
        
    • hombres
        
    • familiares
        
    Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. TED كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد.
    Y después llegué yo. Toda mi vida he estado rodeada de chicos. Open Subtitles ثم اجد نفسي محاطة من قبل الأولاد في كل حياتي
    Pregunta si el derecho sucesorio da un trato desfavorable a estos niños. UN وسألت إذا كان هؤلاء الأولاد موضع تحيز في مسائل المواريث.
    Hay 32 escuelas y centros de recreación en Estonia, con una asistencia de alrededor de 21.000 niños, de los que 13.000 son niñas y 8.000 son varones. UN وتوجد في إستونيا 32 مدرسة ومركزا للهوايات يلتحق بها حوالي 000 21 طفل، منهم 000 13 من البنات و 000 8 من الأولاد.
    En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir. UN وفي الطريق من الفندق إلى قسم الشرطة، تمكن الأولاد الثلاثة من الفرار.
    En general, en Dinamarca, muchachas y muchachos, mujeres y hombres gozan de iguales derechos y oportunidades de educación. UN إجمالا، تتمتع الفتيات والنساء ويتمتع الأولاد والرجال بحقوق متساوية وفرص متكافئة في التعليم في الدانمرك.
    Tenía familia. Los chicos son unos maleducados. la mujer empina el codo. Open Subtitles كانت عائلته صغيرة، الأولاد مثل الشوكة في المؤخرة، والمرأة حارقة
    Especialmente los chicos, rara vez me hablan, salvo el presidente de la clase, Matsuno-kun. Open Subtitles الجميع، وخاصة الأولاد. لا أحد يتحدث معي حسنا، باستثناء يوتاكا، ممثل الصف.
    En este momento, estos chicos son la única cosa que me mantienen sana. Open Subtitles الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي
    Chef, actué de sus brazos. chicos, tienen que ayudar con succión y vendages. ¿Listos? Open Subtitles أيّها الطبّاخ، ستكون ذراعيها، أيّها الأولاد عليكم مساعدتنا بامتصاص السائل والضمادات، جاهزون؟
    Damas y caballeros, chicos y chicas... me gustaría que conozcan a Jimmy Bones. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، الأولاد والبنات أنا أود أن تقابلوا جيمي بونيس
    Soy la tutora de la escuela, no espío lo que hacen los chicos. Open Subtitles أنا مستشارة المدرسة لا أعرف كل حركة يقوم بها هؤلاء الأولاد
    Es urgentemente necesario que traduzcamos los objetivos en educación primaria universal y en escolarización primaria para todos los niños y niñas. UN ونحن في حاجة ماسة إلى ترجمة الأهداف إلى تعليم أساسي عام وإلى ضمان التعليم الأساسي لجميع الأولاد والبنات.
    En la escuela, tanto los niños como las niñas deben participar en el mismo número de clases de deportes por semana. UN يجب على كل من الأولاد والبنات أن يشاركوا في نفس العدد من حصص الألعاب الرياضية كل أسبوع بالمدرسة.
    En las escuelas primaria y secundaria las niñas obtuvieron mejores resultados que los niños. UN وأضافت أن الفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية يحققن نتائج أفضل من الأولاد.
    En 2000 se habían matriculado 636.808 niños y 609.793 niñas; en 2004 los niños eran 815.775 y las niñas 788.764. UN وفي عام 2000، بلغ عدد المسجلين في هذا التعليم 808 636 من الأولاد و793 609 من البنات.
    la prevalencia de la malnutrición entre los niños y las niñas en edad preescolar no difirió gran cosa. UN ولم تختلف نسبة انتشار سوء التغذية كثيراً بين الأولاد والبنات ممن هم دون سن الدراسة.
    Este año, Letonia ofreció un programa de rehabilitación para 18 niñas y niños palestinos. UN وهذا العام وفرت لاتفيا برنامج تأهيل لـ 18 فلسطينيا من الأولاد والبنات.
    En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir. UN وفي الطريق من الفندق إلى قسم الشرطة، تمكن الأولاد الثلاثة من الفرار.
    En la nueva ley no se hacen diferencias entre hijos e hijas. UN ولا يتضمن القانون الجديد أي إشارة إلى الأولاد أو البنات.
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    En el 9º grado los varones ya constituyen 53,7% de los alumnos. UN ويشكل الأولاد 53.7 في المائة من تلاميذ الفصل الدراسي التاسع.
    Lo que puedo decirle es que el Eustace que yo conocía... era el chico más moderado y amable. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لكم هو يوستاس كنت أعرف كان لطيف، نوع من الأولاد.
    Impedía que un niño o un hombre pudieran sentar una denuncia de violación. UN :: أنه لم يدع إمكانية للرجال أو الأولاد لتوجيه تهمة الاغتصاب.
    Ahora no tengo que decirle a otro hijo que algunos chicos tienen diferentes dones. Open Subtitles الآن ليس علي إخبار ابن آخر أن بعض الأولاد يولدون بمواهب مختلفة.
    También, los jóvenes espartanos tenían que usar su vestimenta de batalla las 24 horas. Open Subtitles أيضاً، الأولاد الإسبارطيون كان لا بدّ أن يحموا معركتهم لـ 24ـ ساعة.
    Las prestaciones que se abonen a los menores que la persona lesionada debía mantener cesarán cuando el menor cumpla 18años, o 21 si está en período de formación profesional o de estudios. UN وتدفع الإعانات للأولاد الذين فقدوا الشخص الذي كان يعولهم وتتوقف عند بلوغ الأولاد سن 18 سنة أو 21 سنة إذا كان المستفيد في مرحلة التدريب أو التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد