Ahora mismo, la madre naturaleza tiene prioridad. | Open Subtitles | بالوقت الراهن، الطبيعة الأم تأخذ الأولويّة. |
Además, debe darse prioridad a la rápida tramitación de los casos relativos a mujeres y menores. | UN | وتُشير السياسة أيضاً إلى أنّه ينبغي إيلاء الأولويّة لقضايا النساء والأحداث والبت فيها بسرعة. |
La mayor prioridad de un problema, cuanto más grande, más fácil de resolver y más descuidado es. | TED | إن المشكلة ذات الأولويّة الكبرى، هي المشكلة الأكبر والأسهل حلًّا والأكثر إهمالًا. |
Y prevenir el terrorismo es la mayor prioridad del FBI | Open Subtitles | ومنع الإرهاب هو الأولويّة العليا للمباحث الاتحاديّة |
Esto es prioritario. Creo que es su proveedor principal. | Open Subtitles | لا ، الموقع الجديد هو الأولويّة أعتقد أننا نطارد نفس الهدف |
Discúlpeme. Creo que la prioridad debería ser determinar el objetivo del chico y a sus posibles colaboradores. | Open Subtitles | عفواً، أعتقد أنّ الأولويّة هنا يجب أن تكون تحديد هدف هذا الفتى المزمع وأعوانه المحتملين |
Los elefantes tienen la prioridad, y las cebras están últimas en la fila. | Open Subtitles | تأخذ الفيلة الأولويّة والحمير الوحشية في آخر الصفّ |
Tienes que darle prioridad a los jóvenes. | Open Subtitles | يجب أن تعطي الأولويّة للأصغر سنًّا. |
Informen al encargado de limpieza: Va un blanco de alta prioridad. | Open Subtitles | أودّ إعلام الأمين أن ثمّة هدف عالي الأولويّة في الطريق، وأودّ المأمن ساكنًا. |
Así que nuestra investigación tiene prioridad. | Open Subtitles | لذا فإنّ تحقيقنا يأخذ الأولويّة. |
Tienes que darle prioridad a los jóvenes. | Open Subtitles | يجب أن تعطي الأولويّة للأصغر سنًّا. |
Tres condados comparten uno, tendemos a no ser una prioridad. | Open Subtitles | تلاث مقاطعات تشارك مختبر طب شرعيّ واحد .نحن ليست لدينا الأولويّة في الإستفادة منه |
¡¿Cómo la evidencia en la escena del crimen donde dos detectives fueron asesinados no es una prioridad? ! | Open Subtitles | أنّى لدليل وُجد في مسرح قتل اثنين من المحققين لا تكون له الأولويّة القصوى؟ |
Cualquier cosa remotamente medicinal es la prioridad. | Open Subtitles | أيّ صنف طبيّ قطّ له الأولويّة والطعام أيضًا |
Tal como se especifica en el informe, el hecho de que estas dos infracciones sigan recogidas en el Título VII no influye en la prioridad asignada a la persecución de estos delitos. | UN | وعلى النحو الموضح في التقرير، فإن الأولويّة المسندة للملاحقات القضائية لا تتأثر بحقيقة أن هاتين المخالفتين ما زالتا مدرجتين في الباب السابع. |
Tiene prioridad el equipo de emergencia, señor. | Open Subtitles | الأولويّة لفريق الطوارئ، سيّدي |
Tiene prioridad el equipo de emergencia, señor. | Open Subtitles | الأولويّة لفريق الطوارئ، سيّدي |
Es cierto que hago de la puntualidad una prioridad. | Open Subtitles | صحيح، أنّي أجعل الأولويّة للوقت. |
Pero nuestro trabajo siempre es una prioridad. | Open Subtitles | لكن لعملنا الأولويّة المسبقة دائماً. |
La Capitán Beckett es uno de nosotros y rescatarla es nuestra prioridad. | Open Subtitles | النقيب (بيكيت) هي إحدى أفراد جماعتكم، وإنقاذها هي الأولويّة الأولى. |
Mucha gente, por lo que este caso es prioritario. | Open Subtitles | الكثير، ممّا يعني أنّ هذه القضيّة تأخذ الأولويّة القصوى |
Pero lo primero es lo primero. | Open Subtitles | لكن الأشياء ذات الأولويّة أوّلا |