ويكيبيديا

    "الأولى إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primera a
        
    • I a
        
    • primero a
        
    • primer al
        
    • inicial al
        
    • la primera
        
    • relativo a las limitaciones
        
    • primeros
        
    • iniciales hasta
        
    • de primera
        
    • uno a unidad
        
    En sus sesiones primera a quinta, la Comisión decidió entablar un debate general sobre el tema 63, conjuntamente con los temas 61 y 62. UN وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 63 بصورة مشتركة مع البندين 61 و 62.
    D. Comisión Principal III: actas resumidas de las sesiones plenarias primera a cuarta UN دال - اللجنة الرئيسية الثالثة المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الرابعة
    Actas resumidas de las sesiones plenarias primera a séptima UN المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى السابعة
    Total de las categorías I a VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Recursos netos necesarios, categorías I a VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    Actas resumidas de las sesiones plenarias primera a octava UN المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الثامنة
    Actas resumidas de las sesiones plenarias primera a cuarta UN المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الرابعة
    CORRECCIÓN DE LAS ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES primera a CUARTA UN تصويب المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الرابعة
    ESPAÑOL ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES primera a QUINTA UN المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الخامسة
    En las sesiones primera a quinta, la Comisión celebró un debate general en el que se trataron conjuntamente los temas 93, 94 y 95. UN وفي جلساتها الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 93 بصورة مشتركة مع البندين 94 و 95.
    En sus sesiones primera a quinta, la Comisión celebró un debate general en el que se trataron conjuntamente el tema 95 y los temas 93 y 94. UN وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 95 بصورة مشتركة مع البندين 93 و 94.
    Necesidades en cifras brutas, categorías I a VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات الأولى إلى السابعة
    Necesidades en cifras netas, categorías I a VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات الأولى إلى الثامنة
    Necesidades en cifras brutas de las categorías I a VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Necesidades en cifras netas de las categorías I a VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    Recursos brutos necesarios, categorías I a VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Recursos netos necesarios, categorías I a VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo UN المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة
    Se ha logrado que las matrículas sean gratuitas del primer al undécimo año de enseñanza, mientras que otros gastos de la educación recaen en los padres. UN وحقق التسجيل المجاني من السنة الأولى إلى السنة الحادية عشرة من التعليم، بينما يتحمل الآباء تكاليف التعليم الأخرى.
    Cuando el autor presentó su comunicación inicial al Comité aún pensaba que había perdido su ciudadanía. UN وكان صاحب البلاغ لا يزال يعتقد أنه فقد جنسيته أثناء تقديمه للرسالة الأولى إلى اللجنة.
    No queda claro quién señalará a la atención de la primera Comisión esas partes. UN وليس من الواضح من الذي سيوجه انتباه اللجنة الأولى إلى هذه الأجزاء.
    42. El Comité desea hacer hincapié en que el artículo 4 del Pacto, relativo a las limitaciones legalmente permisibles, tiene por objeto fundamental proteger los derechos individuales, no la indulgencia ante la imposición de limitaciones por parte del Estado. UN 42- تود اللجنة أن تؤكد أن الشرط المقيد في العهد، المادة 4، ترمي بالدرجة الأولى إلى حماية حقوق الأفراد لا إلى السماح للدولة بفرض قيود.
    En el curso de sus 24 primeros períodos de sesiones ha tratado de modificar y desarrollar esos métodos en función de su experiencia. UN وسعت على مدى دوراتها الأربع والعشرين الأولى إلى تعديل هذه الأساليب وتطويرها في ضوء تجاربها.
    Cabe recordar que esas funciones abarcan todo el proceso, desde las solicitudes de viaje iniciales hasta las de reembolso de gastos de viaje, que incluirán no sólo los reembolsos a las personas que viajan, sino también los pagos a los proveedores de billetes, servicios de envío y seguros correspondientes. UN وجدير باﻹشارة أن هذه القدرات تشمل كامل العملية، من طلب السفر اﻷولى إلى مطالبات السفر، ولن تقتصر على التسوية مع المسافر بل ستشمل أيضا دفع تكاليف التذاكر إلى البائعين، والشحن، والتأمين ذي الصلة.
    Durante las actuaciones, la Sala de primera Instancia I escuchó las declaraciones de 75 testigos presentados por la Fiscalía y 44 testigos presentados por la Defensa. UN وأثناء هذه الجلسات، استمعت الدائرة الابتدائية الأولى إلى شهادة 75 شاهدا قدمهم الادعاء و 44 شاهدا قدمهم الدفاع.
    - Unidad uno a unidad dos. - Unidad dos a la escucha. Open Subtitles من الوحدة الأولى إلى الوحدة الثانية - الوحدة الثانية متأهبة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد