Son candidatos obvios a este respecto las Comisiones primera y cuarta. | UN | واللجنتان المرشحتان بوضوح، في هذا الصدد، هما اللجنتان الأولى والرابعة. |
Se acordó que los trabajos de las Comisiones primera y cuarta se iniciarían durante la primera semana del período de sesiones, como siempre se ha hecho en el pasado. | UN | واتُفق على أن تبدأ اللجنتان الأولى والرابعة عملهما خلال الأسبوع الأول من الدورة، كما كان يحدث في الماضي دائما. |
Como he dicho anteriormente, ya hablé del tema a principios del actual período de sesiones, en las sesiones plenarias primera y cuarta. | UN | وكما قلت، قد أثرت هذا الموضوع في بداية هذه الدورة، خلال الجلستين العامتين الأولى والرابعة. |
Detención arbitraria, categorías I y IV | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والرابعة. |
En el proyecto de resolución A/C.4/60/L.12, sobre las propiedades de los refugiados palestinos y sus ingresos, señala los párrafos primero y cuarto del preámbulo y los párrafos 1 y 5 de la parte dispositiva. | UN | وفي مشروع القرار A/C.4/60/L.12 عن ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين ودخلهم، ركّز على الفقرتين الأولى والرابعة من الديباجة والفقرتين 1 و 5 من المنطوق. |
Ello responde a un acuerdo entre los Presientes de las Comisiones primera y cuarta. | UN | ويتماشى ذلك مع اتفاق بين رئيسي اللجنتين الأولى والرابعة. |
Ello está en consonancia con un acuerdo entre los Presidentes de las Comisiones primera y cuarta. | UN | ويتماشى ذلك مع اتفاق بين رئيسي اللجنتين الأولى والرابعة. |
41. El OSE examinó este subtema del programa en sus sesiones primera y cuarta. | UN | 41- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والرابعة. |
Reunión especial conjunta de las Comisiones primera y cuarta sobre las cuestiones que puedan surgir en relación con la seguridad y la sostenibilidad del espacio | UN | الاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته |
Reunión especial conjunta de las Comisiones primera y cuarta sobre las cuestiones que puedan surgir en relación con la seguridad y la sostenibilidad del espacio | UN | الاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته |
El acababa de escuchar una interpretación de la primera y cuarta sinfonía de Beethoven y vino detrás del escenario a presentarse. | TED | وكان قد أدى للتو معزوفة بتهوفن الأولى والرابعة ومن ثم وخلف الكواليس تعرف عليه |
22. El OSE examinó este tema en sus sesiones primera y cuarta, celebradas los días 12 y 14 de junio, respectivamente. | UN | 22- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في جلستيها الأولى والرابعة المعقودتين في 12 و14 حزيران/يونيه على التوالي. |
Como se sabe, no se celebran simultáneamente sesiones de las Comisiones primera y cuarta porque las cuestiones de que se ocupa cada una de estas Comisiones suelen estar a cargo de los mismos expertos de las delegaciones. | UN | فكما هو معلوم، فإن جلسات اللجنتين الأولى والرابعة لا تعقد في آن واحد، وذلك لأن القاعدة المتبعة هي أن المسائل التي تبحثها اللجنتان يناقشها نفس الخبراء من أعضاء الوفود. |
Sesiones plenarias primera y cuarta | UN | الجلستان العامتان الأولى والرابعة |
Como dije en nuestra reunión organizativa del lunes de la semana pasada, la posibilidad de que las Comisiones primera y cuarta se reúnan de manera secuencial, en lugar de reunirse consecutivamente por la mañana y por la tarde, es un tema que podría debatirse. | UN | وكما ذكرت في جلستنا التنظيمية يوم الاثنين من الأسبوع الماضي، ستكون إمكانية اجتماع اللجنتين الأولى والرابعة بالتوالي، بدلا من التعاقب المباشر، صباحا وبعد الظهر، من المسائل التي ستناقش. |
47. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y cuarta, el 4 y el 13 de junio, respectivamente. | UN | 47- نظرت الهيئة في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والرابعة المعقودتين في 4 و13 حزيران/يونيه على التوالي. |
:: En ambas opciones las Comisiones primera y cuarta está previsto, como actualmente, que alternarán sus sesiones de mañana y tarde. | UN | :: من المقرر في الخيارين، كما هو الأمر حاليا، أن تنعقد جلسات اللجنتين الأولى والرابعة بالتناوب فيما بينهما صباحا وبعد الظهر. |
160. Si bien algunas delegaciones abogaron por la supresión de este concepto, predominaron las partidarias de mantener las frases primera y cuarta y de suprimir las restantes. Persona allegada | UN | 160- أعرب عن قدر من التأييد لحذف المصطلح لكن الرأي الذي ساد هو تأييد الاحتفاظ بالجملتين الأولى والرابعة وحذف الباقي. |
El artículo 20 da cumplimiento a los artículos I y IV del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos con fines de detección tipificando los delitos relacionados con la fabricación, la posesión, el transporte y la importación y exportación de explosivos plásticos sin marcar: | UN | المادة 20 تنفذ المادتين الأولى والرابعة من اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية؛ وتنشئ جرائم تتصل بصنع وملكية ونقل واستيراد وتصدير المتفجرات البلاستيكية غير المميزة |
c Estas estrategias se derivan de las estrategias I y IV. | UN | (ج) تتفرع هاتان الاستراتيجيتان من الاستراتيجيتين الأولى والرابعة. |
La delegación del orador acoge con agrado el reciente examen de la Estrategia Global y destaca la necesidad de hacer igual hincapié en sus cuatro pilares; con el fin de llegar a ese equilibrio es necesario prestar mayor atención a los pilares primero y cuarto. | UN | 46 - ورحب باسم وفده بالاستعراض الأخير للاستراتيجية العالمية، وشدد على ضرورة إيلاء نفس القدر من التركيز لركائزها الأربع، وأنه ينبغي لتحقيق هذا التوازن زيادة الاهتمام بالركيزتين الأولى والرابعة. |
Mi última observación se refiere al cambio de horarios de reuniones entre la Primera y la Cuarta Comisión el día jueves. | UN | ونقطتي الأخيرة تتعلق بالمبادلة في موعد عقد الجلسات بين اللجنتين الأولى والرابعة يوم الخميس. |
Las estadísticas indican que el 38,8% del total de trabajadoras no asalariadas está entre el primero y el cuarto deciles, mientras que la cifra correspondiente a los hombres, en la misma sección, es el 24,6%. | UN | وتبين الإحصاءات أن 38.8 في المائة من مجموع عدد النساء العاملات بدون أجر يندرجن بين الشريحتين العشريتين الأولى والرابعة في حين تبلغ نسبة الرجال العاملين بدون أجر المندرجين في هذا القطاع 24.6 في المائة. |