En consecuencia, el presupuesto inicial para 2006 de 7.847.302 euros se aumentó a 8.415.017 euros. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع حجم الميزانية الأولية للفترة 2006 من 302 847 7 يورو لتصل إلى 017 415 8 يورو. |
El presupuesto registrará un aumento de 252.000 dólares en el volumen de los recursos con respecto al presupuesto inicial para 2000-2001. | UN | وسـوف تتضمن الميزانية زيادة في الحجم مقدارها 200 252 دولار، مقـارنة بالميزانية الأولية للفترة 2000-2001. |
La estimación revisada de 383.820.200 dólares refleja un incremento de 110,7 millones de dólares, o sea de un 40,5%, con respecto a la consignación inicial para 2004/2005. | UN | ويزيد التقدير المنقح البالغ 200 820 383 دولار عن المخصصات الأولية للفترة 2004/2005 بما مقداره 110.7 مليون دولار، أو بنسبة 40.5 في المائة. |
En el cuadro 2 del anexo III del informe se comparan estas estimaciones con las consignaciones iniciales para 1992-1993. | UN | ويورد الجدول ٢ من المرفق الثالث للتقرير مقارنة بين التقديرات وبين الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Cuadro 3 Distribución por categorías de los puestos de plantilla y supernumerarios del cuadro orgánico aprobados en el contexto de las consignaciones iniciales para 1994-1995 | UN | الجـدول ٣ - توزيع رتب الوظائف الثابتة والمؤقتة المعتمدة في إطار الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ والتطبيق اﻹيضاحي للنطاقات ﻷغراض إعادة التصنيف |
:: Ajuste a las tasas preliminares para 2004-2005 | UN | :: إعادة تقدير تكاليف المعدلات الأولية للفترة 2004-2005 |
Las necesidades de recursos humanos complementarios en comparación con el presupuesto inicial para 2005/2006 se han explicado en relación con los componentes respectivos. | UN | وورد شرح للاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2005/2006، في إطار العناصر المناظرة. |
Este ajuste se reflejará plenamente en el presupuesto final para 2004-2005 y en el presupuesto inicial para 2006-2007, que la Comisión examinará a fines de 2005. | UN | وسوف تجسّد هذه التسوية كاملة في ميزانية الفترة 2004-2005 وفي الميزانية الأولية للفترة 2006-2007 اللتين ستنظر فيهما اللجنة في نهاية عام 2005. |
Las necesidades adicionales de recursos humanos en comparación con el presupuesto inicial para el período 2006/2007 se explican en los apartados correspondientes a los componentes a los respectivos componentes. | UN | وورد شرح للاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2006/2007، في إطار العناصر المناظرة. |
Comentario: El ACNUR tendrá en cuenta las recomendaciones de la Comisión en la preparación de la documentación del presupuesto inicial para 2010-2011. | UN | التعليق: سوف تأخذ المفوضية توصيات اللجنة في الحسبان لدى إعداد وثيقة الميزانية الأولية للفترة 2010-2011. |
64. En Asia occidental y central, el volumen de los programas propuesto bajará de 30,3 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 26,4 millones en el presupuesto revisado. | UN | 64- في غرب ووسط آسيا، سينخفض حجم البرنامج المقترح من 3ر30 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 4ر26 مليون دولار في الميزانية المنقحة. |
También decrecerá el volumen de los programas, pasando de 25,8 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 20 millones de dólares en el presupuesto revisado. | UN | كما سينخفض حجم البرنامج من 8ر25 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 20 مليون دولار في الميزانية المنقحة. |
El presupuesto total de la Oficina del Director aumenta de 752.300 dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 984.800 dólares en el presupuesto revisado, lo que supone un crecimiento del 30,9%. | UN | وتزداد الميزانية الاجمالية المتعلقة بمكتب المدير من 300 752 دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 800 984 دولار في الميزانية المنقحة، مما يجسد زيادة نسبتها 9ر30 في المائة. |
El presupuesto total de la Subdivisión de Operaciones baja de los 4,6 millones de dólares previstos en el presupuesto inicial para el 2000-2001 a 4,1 millones de dólares, o sea un descenso del 10,9%. | UN | وتنقص الميزانية الاجمالية لفرع العمليات من 6ر4 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 1ر4 مليون دولار، أي بنقصان نسبته 9ر10 في المائة. |
El presupuesto total de la Subdivisión de Formulación y Análisis de Políticas disminuye, pasando de la cifra de 1.754.900 dólares prevista en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 1.663.500 dólares en el presupuesto revisado, o sea en un 5,2%. | UN | وتنقص الميزانية الاجمالية لفرع صوغ السياسات وتحليلها من 900 754 1 دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 500 663 1 دولار في الميزانية المنقحة، أي بنسبة 2ر5 في المائة. |
Donde dice Estimación preliminar del Secretario General debe decir Consignaciones iniciales para el bienio 1994-1995. | UN | يستعاض عن عبارة " التقدير اﻷولي لﻷمين العام " بعبارة " الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ " |
Cifras netasa Consignaciones iniciales para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998 | UN | الاعتمادات اﻷولية للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ |
El orador señala que en las estimaciones iniciales para 1998-1999 se proyecta una disminución de 123,9 millones de dólares. | UN | ٦٠ - وأشار إلى التخفيض المتوقع البالغ ١٢٣,٩ مليون دولار في التقديرات اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
:: Ajuste a las tasas preliminares para 2008-2009 | UN | :: إعادة تقدير التكاليف وفقا للمعدلات الأولية للفترة 2008-2009 |
:: Ajuste a las tasas preliminares para 2010-2011 | UN | :: إعادة تقدير التكاليف وفقا للمعدلات الأولية للفترة 2010-2011 |
a Refleja la estimación preliminar para el período 2008/2009 en espera de la finalización del proyecto de presupuesto. | UN | (أ) يعكس هذا الرقم التقديرات الأولية للفترة 2008/2009 ريثما تُعد الميزانية المقترحة في شكلها النهائي. |
Estado de cuentas resumido de las estimaciones de gastos iniciales correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2001 | UN | ألف - تقديرات التكاليف الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: بيان موجز |