ويكيبيديا

    "الأول الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primero que
        
    • el primer
        
    • I que
        
    • la primera
        
    • inicial
        
    • del primer
        
    • primera que
        
    • I en que
        
    • su primer
        
    • primero en
        
    • el primero
        
    • primera persona
        
    • primera pregunta que
        
    • primer hombre al que
        
    • nuestra primera
        
    El presente informe temático es el primero que presenta al Consejo de Derechos Humanos. UN وهذا التقرير هو التقرير الموضوعي الأول الذي تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Así que lo primero que hay que tener siempre en cuenta cuando se piensa en política es que somos tribales. TED لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل.
    Constituye el primer nivel obligatorio y la atención pedagógica dura un año. UN وهي المستوى الإلزامي الأول الذي يدوم التدريس فيه سنة واحدة.
    Se preparó el primer informe bienal y consolidado sobre la base de la información proporcionada por los Estados Miembros. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، أعد التقرير الأول الذي يقدم كل سنتين والتقرير الموحد.
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión I que recomienda la Tercera Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟
    Podemos llegar a ser la primera generación que resuelva de consuno el problema que supone el cambio climático. UN وعليه، سنتمكن من أن نصبح الجيل الأول الذي تمكن من حل مشكلة تغير المناخ معا.
    Después avanzan al campo durante los juegos de temporada. ¿Qué es lo primero que hacen antes de iniciar el juego? TED ثم يذهبون إلى الملعب خلال مباريات الموسم وما هو الشيء الأول الذي يقومون به قبل بدء المباراة؟
    Lo primero que tenemos que hacer es simplemente reconocer que tenemos bienes comunes mundiales y que son muy, pero muy importantes. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    Lo primero que tenemos que hacer al llegar a casa es averiguar... quién es la familia del niño. Open Subtitles الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى
    Ann ¿te dijo Lila que Harris fue el primero que besó en su vida? Open Subtitles آن، عَمِلَ ليلا تُخبرُك بأنّ هاريس كَانَ الشخص الأول الذي قبّلتْ أبداً؟
    Pero te digo que es lo primero que me viene a la mente. Open Subtitles لكنّه يقول أن هذا هو الشيء الأول الذي جاء إلى عقلك
    Lo primero que te tengo que decir no te va a caer bien. Open Subtitles الشيء الأول الذي أريد أن أقوله لك سيسبب لك مشكلة كبيرة
    Es el primer año del último decenio en el que no ha habido guerra civil en el país. UN وهو العام الأول الذي خلا فيه ذلك البلد من الحروب الأهلية على مدى العقد الماضي.
    Ese es precisamente el primer elemento en el que se basará mi intervención inicial. UN وهذا على وجه الدقة هو العنصر الأول الذي يوفر أساس أقوالي الأولى.
    Éste será el primer centro cultural de Montserrat desde que las erupciones volcánicas destruyeran el centro en Plymouth. UN وهذا هو المركز الثقافي الأول الذي تقيمه مونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de decisión I, que recomienda la Segunda Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد مشروع المقرر الأول الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده؟
    En su opinión consultiva de 1951, la Corte Internacional de Justicia respondió a la primera pregunta planteada por la Asamblea General UN وقد أجابت محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 1951 على السؤال الأول الذي طرحته الجمعية العامة:
    A buscar validación en otro lugar, tanto que estaba dispuesta a tomarla del primer mentor que me la ofreció. Open Subtitles البحث عن الحقيقة في مكان آخر كنت على الاستعداد لتقبلها من المعلم الأول الذي جاء لي
    Esta conferencia, al igual que la primera que se celebró en Yaundé en 1992 (CARI 92), fue organizada en el marco del Acuerdo de Cooperación entre la UNU, la Universidad de Yaundé y el INRIA mencionado anteriormente. UN ونظم هذا المؤتمر، مثل المؤتمر اﻷول الذي عقد في ياوندي في عام ١٩٩٢، في إطار اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة ياوندي والمعهد الوطني للبحوث في مجال معالجة المعلومات والتشغيل اﻵلي المشار إليه أعلاه.
    El capítulo I, en que se establecen las condiciones para invocar la responsabilidad de un Estado, está bien redactado. UN إن الفصل الأول الذي يحدد شروط الاحتجاج بمسؤولية الدولة، يتسم بالوضوح.
    Hoy es su primer día sin sedantes. Open Subtitles إنه اليوم الأول الذي مر بدونأنتتعاطىالمهدئات.
    El cantón de Sarajevo será el primero en recibir las nuevas tarjetas de identificación y los uniformes de nuevo diseño de la Federación. UN وسيكون كانتون سراييفو هو الكانتون اﻷول الذي يتسلم بطاقات الهوية الجديدة والزي الرسمي الجديد لشرطة الاتحاد.
    Al momento en que tenia 20 años, Newton sería la primera persona en descifrar el misterio del arco iris. Open Subtitles و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح
    Esa es la primera pregunta que los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea llevan en sus corazones. UN هذا هو السؤال الأول الذي يختلج في صدور مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Pensé que yo era el primer hombre al que Molly le había dicho te amo. Open Subtitles اعتقد أنني الرجل الأول الذي قالت له مولي "أحبك"
    En primer lugar, quisiera reconfirmar el compromiso expresado en nuestra primera respuesta, que fue formulada por nuestro Representante Permanente. UN في البداية، أود أن أؤكد التزامنا بما جاء في ردنا اﻷول الذي أدلى به مندوبنا الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد