Esas sustancias figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 en razón de su utilización frecuente en la fabricación ilícita de metanfetamina. | UN | وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع. |
La Junta, por lo tanto, recomienda que la norefedrina se incluya en el Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وبناء على ذلك، توصي الهيئة بإدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988. |
Traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias | UN | إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات |
ii) Anexo I del Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo, 1991: | UN | ' 2` المرفق الأول من اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حددوي، 1991: |
Al principio, todos los isómeros del tetrahidrocanabinol se incluían en la Lista I del Convenio de 1971. | UN | وفي الأصل، كانت جميع إيسوميرات مادة التتراهيدروكانابينول مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1971. |
El Gobierno de Lituania no tenía nada que objetar a que se incluyera la oripavina en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | ولم تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة. |
La tebaína y la morfina figuran en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | والثيبائين والمورفين مدرجان كلاهما في الجدول الأول من اتفاقية 1961. |
Por consiguiente, el Comité recomendó que la oripavina fuera sometida a fiscalización, como las sustancias mencionadas, en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | ومن ثم، أوصت اللجنة بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 شأنه في ذلك شأن المواد المذكورة. |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
De éstos, 12 países y territorios apoyaron la propuesta de incluir la norefedrina en el Cuadro I de la Convención de 1988, o no plantearon objeciones. | UN | وأبدى 12 بلدا وإقليما منها تأييدا للمقترح الداعي إلى إدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 أو عدم اعتراض على ذلك. |
Decisión 44/5. Traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | المقرر 44/5- نقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
Decisión 44/6. Traslado del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | المقرر 44/6- نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
Decisión 44/6. Traslado del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias | UN | المقرر 44/6- نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة |
El Gobierno de Hungría estimó que era aceptable la inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención de 1961 modificada, aunque no fuera necesario hacerlo. | UN | واعتبرت حكومة هنغاريا إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة مقبولا وإن لم يكن ضروريا؛ وفيما يتعلق بهذه النقطة، كان موقف هنغاريا حياديا. |
El delta-9-tetrahidrocannabinol se incluyó en la Lista I del Convenio de 1971 cuando se adoptó. | UN | الاستعراض السابق أدرجت مادة دلتا-9-تتراهيدروكانابينول في الجدول الأول من اتفاقية 1971 وقتَ اعتمادها. |
Por consiguiente, la Agencia apoyaba su fiscalización internacional, siempre y cuando no se incluyera en la Lista I del Convenio de 1971. | UN | ومن ثمَّ، تؤيِّد الوكالة إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية، بشرط عدم إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
De conformidad con el artículo 2, párrafos 1 y 3, del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, el Gobierno de China notificó al Secretario General su recomendación de que la ketamina se añadiera a la Lista I del Convenio de 1971. | UN | وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
8. El Gobierno de Colombia expresó su apoyo a la incorporación de la mefedrona a la Lista I del Convenio de 1971. | UN | 8- وأفادت حكومة كولومبيا بتأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Comunicó que, en su legislación interna, la sustancia estaba clasificada en la lista A, que equivalía a la Lista I del Convenio de 1971. | UN | وأفادت بأنها أدرجت هذه المادة، وفقاً لقانونها الوطني، في القائمة " ألف " ، التي تعادل الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |