ويكيبيديا

    "الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas
        
    15. Esta cuestión no se aborda en detalle en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas. UN 15- ولم يتناول قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية هذه المسألة.
    Se hizo referencia al artículo 12 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas como ejemplo de disposición destinada específicamente a permitir el reconocimiento transfronterizo. UN وأُشير إلى المادة 12 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية كمثال لحكم يهدف خصيصاً إلى إتاحة إمكانية الاعتراف العابر للحدود.
    19. Como se indicó anteriormente, en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas se presume que el prestador de servicios de certificación podrá expedir certificados de diversos niveles y grados de fiabilidad y seguridad. UN 19- وكما ذُكر أعلاه، يفترض قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية أن مقدّم خدمات التصديق قد يصدر مستويات مختلفة من الشهادات بدرجات متفاوتة من العولية والأمن.
    La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas proporciona un conjunto de normas comunes básicas para regular ciertos deberes de las partes interesadas en el proceso de autenticación y firma que pueden influir en su responsabilidad individual. UN ويتيح قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية مجموعة من القواعد المشتركة الأساسية التي تحكم واجبات معينة تقع على عاتق الأطراف المعنية بعملية التوثيق والتوقيع والتي قد يكون لها تأثير على المسؤولية الفردية لكل طرف.
    b) Nota de la Secretaría en que figura una guía revisada para la incorporación al derecho interno del proyecto de ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas (A/CN.9/WG.IV/WP.88); UN (ب) مذكرة من الأمانة العامة تحتوي على دليل منقح لاشتراع مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. (A/CN.9/WG.IV/WP.88)؛
    Les siguieron otros ordenamientos jurídicos. La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas autoriza al Estado promulgante a establecer un sistema de doble nivel mediante la reglamentación pertinente, aunque no lo promueve activamente. UN ثم تبعهما عدد من الولايات القضائية الأخرى.() ويتيح قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية المشترعة إقامة نظام من مرحلتين من خلال عدد من اللوائح التنظيمية وإن كان لا يروّج له فعلا.()
    21. La diligencia razonable (o la negligencia simple) es la norma general de diligencia prevista en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas. UN 21- معيار واجب العناية المعقولة (أو معيار الإهمال العادي) هو المعيار العام بشأن واجب العناية المتوخى في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    34. Aunque las recomendaciones y la guía de la OCDE no se refieren primordialmente a cuestiones jurídicas, hacen referencia a los principios del reconocimiento jurídico de las firmas electrónicas y la neutralidad tecnológica, que son dos de los principios básicos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas: UN 34- ورغم أن توصيات المنظمة وإرشاداتها لا تُعنى في المقام الأول بالمسائل القانونية، فإنها تشير إلى مبدئي الاعتراف القانوني بالتوقيعات الإلكترونية والحياد التكنولوجي، وهما مبدآن أساسيان من مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية:
    En 2001 se aprobó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas; y más recientemente, en 2005, la Asamblea General aprobó la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales con el fin de crear un marco jurídico de amplio alcance para la celebración de contratos en un entorno electrónico. UN وفي عام 2001، اعتُمِد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية(؛ واعتمدت الجمعية العامة() مؤخراً، أي في عام 2005، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية بغرض توفير إطار قانوني أشمل للتعاقد في بيئة إلكترونية().
    8. El artículo 9 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas dispone, entre otras cosas, que el prestador de servicios de certificación actúe " con diligencia razonable para cerciorarse de que todas las declaraciones importantes que haya hecho en relación con el ciclo vital del certificado o que estén consignadas en él son exactas y cabales " . UN 8- وتنص المادة 9 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية على جملة أمور منها أن يولي مقدّم خدمات التصديق " قدرا معقولا من العناية لضمان دقة واكتمال كل ما يقدّمه من تأكيدات جوهرية ذات صلة بالشهادة طيلة دورة سريانها، أو مدرجة في الشهادة " .
    38. La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas (2001) ofrece un conjunto de reglas básicas comunes que rigen ciertos deberes de las partes interesadas en el proceso de autenticación y firma que pueden influir en la responsabilidad individual. UN 38- ويوفر قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001) مجموعة من القواعد الموحدة الأساسية المنظمة لواجبات معينة للأطراف المشاركين في عملية التوثيق والتوقيع قد يكون لها تأثير في المسؤولية الفردية.
    20. Uno de los objetivos principales de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas consistía en prevenir la falta de armonía y el posible exceso de reglamentación al ofrecer para ello criterios generales para establecer la equivalencia funcional entre métodos de firma y autenticación electrónicas y basadas en papel. UN 20- أحد الأهداف الرئيسية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية هو استباق عدم التناغم والإفراط المحتمل في التنظيم الرقابي، وذلك بتقديم معايير عامة لإرساء التكافؤ الوظيفي بين طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية وطرائق التوقيع والتوثيق الورقية.
    El inciso a) del artículo 2 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas define la firma electrónica como los datos en forma electrónica consignados en un mensaje de datos, o adjuntados o lógicamente asociados al mismo, que puedan ser utilizados para " identificar al firmante " en relación con el mensaje de datos y para " indicar que el firmante aprueba la información recogida en el mensaje de datos " . UN إذ إن الفقرة الفرعية (أ) من المادة 2 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية تعرّف التوقيع الإلكتروني بأنه: بيانات في شكل إلكتروني، مدرجة في رسالة بيانات، أو مضافة إليها أو مرتبطة بها منطقيا، يجوز أن تُستخدم " لتعيين هويّة الموقِّع " بالنسبة إلى رسالة البيانات، و " لبيان موافقة الموقِّع على المعلومات الواردة في رسالة البيانات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد