El hecho de que sigan existiendo armas nucleares significa que pueden activarse en cualquier momento, ya sea por error de cálculo, por equivocación o por estar en las manos equivocadas. | UN | ويعني استمرار وجود الأسلحة النووية أن من الممكن إطلاقها في أي وقت، إما بسبب سوء التقدير أو عن طريق الخطأ أو بسبب وقوعها في الأيدي الخطأ. |
No puedes entregar tus recuerdos a manos equivocadas, ¿no es así? | Open Subtitles | لا تستطيع أن ترك ذكرياتك الغالية تسقط في الأيدي الخطأ, بلي؟ |
Gracias, hijo. Bien. Si el dispositivo cae en manos equivocadas estamos acabados. | Open Subtitles | إذا وقع جهاز التنراسموكر في الأيدي الخطأ |
Es decir, si La Llave de Salomón cae en las manos equivocadas... | Open Subtitles | إنها خطرة؛ يا فلين أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ |
Si cayeran en malas manos, las consecuencias serían muy graves. | Open Subtitles | سيكون للأمر عواقب وخيمة إن وقعت في الأيدي الخطأ |
Si ese cristal cae en manos equivocadas podría ser desastroso. | Open Subtitles | إذا سقطت تلك البلورة في الأيدي الخطأ يمكن أن يكون ذلك كارثيا |
Por su bien, espero que no haya caído en manos equivocadas. | Open Subtitles | لمصلحتك، آمل أنه لم يصل إلى الأيدي الخطأ |
Pero el camino de regreso puede ser algo peligroso, en las manos equivocadas. | Open Subtitles | , لكن طريقة الإعادة قد تكون خطرة في الأيدي الخطأ |
Estoy segura que comprende lo embarazoso que puede ser esto si esas cartas caen en las manos equivocadas. | Open Subtitles | الآن، أنا متأكّد أنّك تدرك كم سيكون هذا محرجاً إذا وضعت في الأيدي الخطأ |
Si esto se pone en las manos equivocadas, habrá millones de muertos. | Open Subtitles | إذا وقعت في الأيدي الخطأ, سوف يتم قتل الملايين. |
Mis secretos mágicos no deben caer en las manos equivocadas. | Open Subtitles | خدعي السرّية لا يجب أن تقع في الأيدي الخطأ. |
Si eso cae en manos equivocadas, olvídalo. | Open Subtitles | إذا وصل هذا الى الأيدي الخطأ فسيصبح منسياً |
Temo siquiera pensar lo que pasaría si el contenido del portátil llegase a las manos equivocadas. | Open Subtitles | أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ. |
Sí. Podría ser muy peligroso en las manos equivocadas. | Open Subtitles | نعم ، يمكن أن تكون خطيرة للغاية في الأيدي الخطأ |
No querría que cayera en manos equivocadas, y es exactamente lo que pasará en las próximas 48 horas si el FBI revisa su caja fuerte. | Open Subtitles | لا أريده أن يقع في الأيدي الخطأ هذا ما سيحدث بالضبط خلال 48 ساعة القادمه |
Porque es la nave más poderosa del universo y no quiero que caiga en las manos equivocadas. ¿Vale? | Open Subtitles | لأنها أقوى مركبة في الكون بأكمله كما أنني لا أرغب في أن تقع في الأيدي الخطأ. أمفهوم ذلك؟ |
En las manos equivocadas, ese veneno podría matar toda la vida del planeta. | Open Subtitles | إذا وقع ذلك السم في الأيدي الخطأ فسوف يمحو الحياة على هذا الكوكب.. |
Estaba aterrorizado de que pudiera terminar en las manos equivocadas, y ahora él se ha ido. | Open Subtitles | كان خائفاً أن يقع في الأيدي الخطأ وقد أختفى الآن. |
Me han dicho... que si el conocimiento de tu padre cae en las manos equivocadas, las cosas podrías salirse un poco de control, ya sabes, el fin del mundo. | Open Subtitles | ،قيل لي لو أن معلومات والدك وقعت في الأيدي الخطأ ستصبح الأمور فوضوية قليلاً .. وتعلمين، ربما نهاية العالم |
El tipo de poder, que en malas manos | Open Subtitles | أجل النوع من القوى الذي قد يصبح خطراً لنا إذا كان في الأيدي الخطأ |
Me arrepiento de ella. No quisiera que cayera en malas manos. | Open Subtitles | هناك أشياء نقولها نندم عليها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |