No sólo porque eramos indios era por la sinceridad en su sonrisa y la honestidad de sus ojos. | Open Subtitles | . ليس لأننا هنديين فقط . ولكن بسبب الإخلاص في الإبتسامة . والصدق في عينيه |
Más sonrisa en los ojos y la boca más cerrada... Vamos... Ya... | Open Subtitles | هيا مع مزيد من الإبتسامة بعينيك ، وأغلقي فمك قليلاً |
Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ |
Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. | Open Subtitles | كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح |
Quita esa sonrisa de tu cara, chico. No creas que no sé qué has estado haciendo por aquí. | Open Subtitles | إمسح تلك الإبتسامة عن وجهك أيها الفتى ألا تعتقد أنى أعرف ماذا فعلت هنا ؟ |
por fin tienes un buen corte de pelo, no estás haciendo esa media sonrisa tanto como solías hacerla, y todavía eres un idiota. | Open Subtitles | أنت أخيراً حصلت على قصة شعر جيدة، ولم تعد تقوم بتلك الإبتسامة الغريبة كما إعتدت القيام بها، لكنك مازلت غبي. |
Vamos a ver esa sonrisa bonita, perra. | Open Subtitles | فلنرى تلك الإبتسامة الجميلة، أيتها العاهرة. |
Vean esa sonrisa de confianza con la chaqueta rosa brillante | TED | انظروا إلي هذه الإبتسامة الواثقة والسترة الزهرية اللامعة، |
Si hay una industria que pone una sonrisa en las caras de la gente, esa es Nollywood. | TED | إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود. |
Tenían la misma sonrisa en la cara que yo. | TED | كانوا يشاركونني نفس الإبتسامة التي ارتسمت على وجهي |
Tenía la sonrisa más infecciosa. Nadie podía resistirla. | Open Subtitles | كان لديها الإبتسامة الساحرة التي لا يمكن لأحد مقاومتها |
Ahora... solo la sonrisa por esos viejos recuerdos... es lo que permanece en mí. | Open Subtitles | ♫ الآن، مرة أخرى ♫ الإبتسامة من الذكرى القديمة هي ♫ ما تبقت فيَّ فقط |
La sonrisa va con éste, así. | Open Subtitles | الإبتسامة تصاحب هذه الطريقة هكذا |
¿Qué quiere? Se lo diré, si deja de poner esa sonrisa tonta de reina del Sur. | Open Subtitles | سأخبرك به يا سكارليت أوهارا إن أزلتي تلك الإبتسامة المتكلفة عن وجهك |
¡Déjenme arrancarle la sonrisa de la cara! ¡Suéltenme, suéltenme! | Open Subtitles | دعنى انزع الإبتسامة من وجهها دعنى اذهب , دعنى اذهب |
Llegarás con una gran sonrisa en la cara. | Open Subtitles | ستكون لديك تلك الإبتسامة العريضة على وجهك |
Por empezar, borre esa maldita sonrisa de su maldita, rosa y regordeta cara. | Open Subtitles | يمكنك ان تبدأي بمسح تلك الإبتسامة اللعينة الغبية من وجنتيك الوردية اللعينة |
Oye, Ricitos de oro, deja de sonreír. | Open Subtitles | يا أيتها المتفانية. ابعدي هذه الإبتسامة. |
Sonríe. Por favor, estas asustándola los chicos Españoles. Vamos. | Open Subtitles | الإبتسامة رجاءً أنت تُخيفُ الأولاد الإسبان تعال |
La segunda que, a pesar de sus sonrisas parecía esconder algo. | Open Subtitles | الثـاني خلف تلك الإبتسامة كانت تخفي شياء |
Si, así que sigue sonriendo. | Open Subtitles | هذا صحيح كوميبولا إذن حافظ على الإبتسامة |
Ahí de pie, con tu sonrisita. | Open Subtitles | تَقِفُ هناك بتلك الإبتسامة الصغيرة. |
Los votantes responden 22% mas favorablemente si sonríes. | Open Subtitles | حقاً؟ الناخبون يستجيبون بنسبة 23 بالمئة نحو الإبتسامة العريضة. |
Fantástico. $3.3. ¿Pero por qué la cara sonriente? | Open Subtitles | مذهل 3,3 مليون ولكن ماخطب هذه الإبتسامة ؟ |
Ella que sonreía amablemente para siempre... ella que le daba la bienvenida para siempre. | Open Subtitles | صاحبة الإبتسامة الرقيقة الدائمة... . الجنية المرحبة باستمرار. |