Su delegación preferiría mantener el texto actual del proyecto de artículo 38, puesto que la inclusión de datos adicionales del contrato puede ser problemática. | UN | ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل. |
En respuesta, se propuso mantener el texto actual del artículo 1 porque para algunos Estados podría ser útil dar una explicación del alcance del proyecto de disposiciones. | UN | واقترح ردا على ذلك الإبقاء على النص الحالي للمادة 1 نظراً لأن بعض الدول قد تجدها مفيدة في تقديم هذا التفسير لنطاق مشاريع الأحكام النموذجية. |
33. El Presidente entiende que la mayoría de los miembros de la Comisión son partidarios de mantener el texto actual del proyecto de artículo 52. | UN | 33- الرئيس: اعتبر أن أغلبية أعضاء اللجنة يؤيدون الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 52. |
Se expresó la opinión de que debía mantenerse el texto actual del plan de mediano plazo, aprobado por la Asamblea General. | UN | وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
72. El Presidente señala que una clara mayoría de delegaciones están a favor de mantener la versión actual del proyecto de artículo 85. | UN | 72 - الرئيس: قال إن أغلبية واضحة من الوفود تؤيد الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 85. |
El Relator Especial no aprecia en qué consiste la contradicción y, por consiguiente, propone que se mantenga el texto actual. | UN | غير أن المقرر الخاص لا يرى وجه التناقض، وبالتالي يقترح الإبقاء على النص الحالي. |
6. El Presidente dice que, como ninguna de las propuestas parece tener un apoyo amplio, considera que la mayoría de las delegaciones prefiere que se mantenga la versión actual del texto. | UN | 6- الرئيس: قال إنه يبدو أن أياً من المقترحات لا يحظى بتأييد واسع وهو يري أن معظم الوفود تفضل الإبقاء على النص الحالي. |
El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación preferiría mantener el texto actual. | UN | 31- السيد ياماموتو (اليابان): قال إن وفده يحبّذ الإبقاء على النص الحالي. |
71. La Sra. Markovčić Kostelac (Observadora de Croacia) dice que su delegación apoya la idea de mantener el texto actual del proyecto de artículo 95. | UN | 71 - السيدة ماركوفيتش كوستيلاك (المراقبة عن كرواتيا): قالت إن وفدها يؤيد الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 95. |
16. La Sra. Slettemoen (Noruega) dice que su delegación prefiere mantener el texto actual del proyecto de artículo y de la definición de " contrato de volumen " . | UN | 16- السيدة سليتيموين (النرويج): قالت إن وفدها يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة وعلى تعريف " العقود الكمية " . |
19. El Sr. Gombrii (Noruega) dice que su delegación apoya mantener el texto actual debido a que la formulación de reglas claras aportará a ambas partes una inestimable claridad y certidumbre jurídica. | UN | 19- السيد غومبري (النرويج) قال إن وفده يؤيد الإبقاء على النص الحالي لأن النص على مهلة واضحة يوفر للطرفين قدراً عظيماً من الوضوح واليقين. |
Se expresó la opinión de que debía mantenerse el texto actual del plan de mediano plazo, aprobado por la Asamblea General. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
El Sr. TELL (Francia) dice que debería mantenerse el texto actual, que es una solución de avenimiento lograda en el Grupo de Trabajo. | UN | ٢٨ - السيد تِل )فرنسا(: قال إنه ينبغي اﻹبقاء على النص الحالي بصفته حلا وسطا تم التوصل إليه في الفريق العامل. |
11. El Sr. Berlingieri (Italia) dice que su delegación está a favor de mantener la versión actual del proyecto de artículo 65. | UN | 11- السيد بيرلينجيري (إيطاليا): قال إن وفده يؤيد الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 65. |
El Relator Especial es partidario de que se mantenga el texto actual del proyecto porque entraña un grado de obligatoriedad superior a la solución consistente en incorporar la lista al comentario. | UN | ويؤيد المقرر الخاص الإبقاء على النص الحالي لمشاريع المواد لأن قوته القانونية أكبر مما هو عليه الحال في الحل المتمثل في تضمين القائمة في التعليق على المادة. |
16. El Sr. Mayer (Suiza) dice que apoya que se mantenga la versión actual del proyecto de artículo 65 por dos razones. | UN | 16- السيد ماير (سويسرا): قال إنه يؤيد الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 65 لسببين. |