Quizás sólo necesitaba una voz persistente en su oído. Empujándolo en la dirección correcta. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Y es mi trabajo asegurarme de llevar el barco en la dirección correcta. | Open Subtitles | و وظيفتي هي أن أحرص على توجيه السفينة إلى الإتجاه الصحيح |
En una buena noche, creo que mi mejor marca ha sido 18 km en la dirección correcta. | TED | فى الأحوال الجيدة و فى أحسن الأحوال أنجرف بمقدار 11 ميل فى الإتجاه الصحيح |
No, sólo cargué el arma y apunté en la dirección correcta. | Open Subtitles | أنا من لقم السلاح وصوبه نحو الإتجاه الصحيح |
Intenta que estés bien por encima de todo... y que vayas en la dirección adecuada. | Open Subtitles | إنها فقط تحاول التأكد من أنكِ بأمان وتتجهين فى الإتجاه الصحيح |
Sólo guié a Clark en la dirección correcta. | Open Subtitles | أرشدت صديقك كلارك إلى الإتجاه الصحيح هذا كل مافعلته |
Creo que estamos en la dirección correcta. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا في الإتجاه الصحيح |
Disparé algunas preguntas en la dirección correcta. | Open Subtitles | لقد قمت برمي بعض الأسئلة في الإتجاه الصحيح |
Todo lo que podemos hacer es darles un empujón en la dirección correcta y desear lo mejor. | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله هو أن تعطيهم دفعة في الإتجاه الصحيح و أن تتمنى الأفضل لهم |
Lo que esperamos es tener el coraje para abrir nuevas sendas y que los errores que cometamos sean en la dirección correcta. | Open Subtitles | ما نأمله هو أن يكون لدينا الشجاعة لنفتح آفاقا جديدة وأن ما أرتكبناه من أخطاء يكون قد تم في الإتجاه الصحيح |
Lil, creo que esta mañana fue un paso en la dirección correcta pero no estoy de humor para celebrar a ninguno de tus anteriores maridos en este momento. | Open Subtitles | قمنا بخطوة في الإتجاه الصحيح لكنني لست بمزاج عالٍ لإستحضار أحد أزواجك السابقين في هذه الأثناء |
Así que lo hago mi primera prioridad para asegurarme de que toda la mierda va en la dirección correcta. | Open Subtitles | ولذا فإنني أجعل أولويتي الأولى التأكد أنّ كل الروث يعمل في الإتجاه الصحيح مرحباً |
Ya sabes, estoy intentando dirigir em, haciendo la dirección correcta, pero al final, no lo entendemos. | Open Subtitles | نحاول أن نوجههم في الإتجاه الصحيح ولكن في النهاية, سنعجز عن فهمهم |
Bueno, quiero decir, el plan es salir... con los dos hasta que el universo me ponga en la dirección correcta. | Open Subtitles | حسناً أعني بأن الخطة هي مواعدة الأثنان حتى يدفعني الكون إلى الإتجاه الصحيح |
Todos necesitamos un poco de ayuda algunas veces para mover a la gente en la dirección correcta. | Open Subtitles | جميعنا نحتاج إلى المساعده ، أحياناً لتوجيه الناس إلى الإتجاه الصحيح |
Seré una oyente neutra para guiarte a la dirección correcta. | Open Subtitles | سوف أكون مستمعة محايدة لأوجهكم إلى الإتجاه الصحيح |
Es un paso en la dirección correcta. De hecho tengo una entrevista en 4 semanas. | Open Subtitles | إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر |
Sin duda íbamos en la dirección correcta pero no sé cuánto más falta. | Open Subtitles | .نحن بالتأكيد نمشي صوب الإتجاه الصحيح .ولكن لا يمكنني الجزم كم المسافة أمامنا |
hasta que apunté en la dirección correcta. ¿Y qué encontró en la oficina de la señora Sullivan? | Open Subtitles | حتى وجهتها في الإتجاه الصحيح دومينيك يقول: وماذا وجدتِ في مكتب السيد سوليفان؟ |
Estaba siendo un padre, poniéndote en la dirección correcta. | Open Subtitles | كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح |
Y no cuentes con que la Srta. Ayuda nos guíe en la dirección adecuada. | Open Subtitles | ولا تعتمد على "الآنسة الخدومة" بإرشادنا إلى الإتجاه الصحيح. |