ويكيبيديا

    "الإتحاد السوفيتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unión Soviética
        
    • la URSS
        
    • soviético
        
    • soviéticos
        
    Von Braun no sabe que tiene un rival en la Unión Soviética. Open Subtitles فون براون لا يعرف أن لديه منافس في الإتحاد السوفيتي
    Como ustedes saben, la Unión Soviética es un fiel aliado de la causa palestina,... Open Subtitles كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية
    En realidad, el país con más teléfonos es la Unión Soviética, y los datos son de 1989. TED في واقع الأمر أن دولة الإتصالات هي الإتحاد السوفيتي, وتعود البيانات لعام 1989م.
    Sé que en 1989 ya no gobernaba la Unión Soviética, pero es la mejor foto que pude encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    Esto es mucho más - hay problemas mucho más fundamentales en nuestra relación con la URSS que eso. Open Subtitles فهناك ما هو أكثر من ذلك بكثير فلدينا من المشكلات الجوهرية في علاقتنا مع الإتحاد السوفيتي ما هو أكثر من مجرد هذه القائمة
    Y de repente, la Unión Soviética, se separa. TED جميع تقسيمات الإتحاد السوفيتي التي ظهرت فجأة.
    Hace cincuenta años en la Unión Soviética un equipo de ingenieros transportaba en secreto un gran objeto a través de un paisaje desolado. TED منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور
    Y, particularmente, no son seguras en la Unión Soviética, ahora en Rusia. TED وهي ليست مؤمَنة تحديداً في الإتحاد السوفيتي السابق، الآن في روسيا.
    Y luego, claro, culpo a la Unión Soviética. TED بالطبع ، سأضع اللوم على الإتحاد السوفيتي.
    Escribí, hace más de 20 años en "La Era de las Máquinas Inteligentes", cuando la Unión Soviética era fuerte, que ésta sería arrasada por el crecimiento en la comunicación descentralizada. TED كتبت، منذ 20 عام في عصر الآلات الذكية حين كان الإتحاد السوفيتي قويا، أنه سيجرف بهذا التضخم في الاتصالات اللامركزية
    Se cree que EE UU y la Unión Soviética han asegurado que no han emprendido ninguna acción ofensiva. Open Subtitles يُعتَقدُ بان الولايات المتّحدةَ و الإتحاد السوفيتي طَمأنتْ بعضهم البعض بانة لا عملَ هجوميَ أُتخِذَ مِن قِبل اي منهم
    Les traigo un profundo saludo fraternal... de sus camaradas de la Unión Soviética. Open Subtitles احضرت لك تحياتَ أخويةَ عميقةَ مِنْ رفاقِكَ في الإتحاد السوفيتي.
    Ellos lo pondrán en una casa en la Unión Soviética. Open Subtitles من المحتمـل أنهم سيضعونه في بيت في الإتحاد السوفيتي
    "Queríamos una OTAN fuerte como una barrera defensiva contra la Unión Soviética. Open Subtitles فيلهلم جريفه دبلوماسي ألماني غربي أردنا ناتو قويًا كخط دفاع قوي أمام الإتحاد السوفيتي
    y realmente hay un solo país en Europa que ganó él mismo, no por la ayuda de la Unión Soviética, él mismo. Open Subtitles وأنّ هناك دولة واحدة في أوروبا ظفرت بنفسها ليس بمساعدة الإتحاد السوفيتي
    todo esto me sugiere que estamos en guerra con la Unión Soviética. Open Subtitles والآن الهجوم على آخر محيط من بودابست جميعها تدل على أننا نخوض حربًا مع الإتحاد السوفيتي
    Le recomiendo que, como Primer Ministro, diga a la nación, diga al mundo, que Hungría está en guerra con la Unión Soviética, debido a la agresión soviética.' Open Subtitles أنصحك بصفتك رئيسًا للوزراء أن تعلن للأمة وللعالم أنّ هنغاريا في حرب مع الإتحاد السوفيتي جراّء العدوان السوفيتي
    Sólo entonces la Unión Soviética podrá ser capaz de defenderse contra Alemania.'" Open Subtitles حينها فقط الإتحاد السوفيتي سيكون قادرًا على الدفاع عن نفسه في وجه ألمانيا
    Dijo que un ataque de EUA estaba a horas de ocurrir, y una vez ejecutado, la Unión Soviética debía contraatacar inmediatamente con Open Subtitles قال فيها أنهم على بعد بضعة ساعات من الهجوم الأمريكي وأنه على الإتحاد السوفيتي الرد بمجرد بداية الهجوم بضربة ماحقة
    En las semanas siguientes a su invasión a la URSS, los alemanes tomaron 3 millones de prisioneros soviéticos. Open Subtitles بعد أسابيع من إحتلالهم الإتحاد السوفيتي أخذ الألمان 3 مليون سجين سوفيتى
    Durante 74 años, el poderío del socialismo soviético fue tan grande que dividió el mundo entre las líneas del Este y del Oeste. Open Subtitles لمدة 74 عاماً، إمبراطورية الإتحاد السوفيتي كانت عظيمة لدرجة أنها شملت الشرق والغرب
    ¿Sabes cómo nos ayudaron los soviéticos a ganar la Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles أتعلمان كيف أعاننا الإتحاد السوفيتي على الفوز بالحرب العالمية الثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد